Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state michigan has spent $300 million » (Anglais → Français) :

Additional support is provided via States' funding of around $300 million.

Un soutien financier supplémentaire sera accordé par les États à concurrence de 300 millions environ.


This translates into fundamentally different levels of government purchases from the aerospace industry, with the US Department of Defense and government agencies buying $60 300 million of goods and services from US manufacturers in 2000 as against $15 900 million spent by the 15 EU governments on European contracts.

Cela est illustré par le fait que les achats des administrations publiques auprès de l'industrie aérospatiale n'ont pas du tout la même ampleur. Le ministère de la défense et les services gouvernementaux américains ont acheté pour 60 300 millions de dollars de biens et de services aux constructeurs américains en 2000, comparés aux 15 900 millions de dollars dépensés par les 15 États membres de l'Union européenne pour des contrats e ...[+++]


In particular, this concerns the pricing conditions of a State guarantee on a €400 million loan and a €300 million public loan.

Il est ici question des conditions tarifaires d'une garantie de l'État sur un prêt de 400 millions d'euros et d'un prêt des pouvoirs publics de 300 millions d'euros.


S. whereas the EU and its Member States provided nearly EUR 300 million in humanitarian assistance in 2014 to respond to the humanitarian crisis and to address the urgent needs of South Sudanese refugees in the region;

S. considérant que l'Union européenne et ses États membres ont octroyé près de 300 millions d'EUR au titre de l'aide humanitaire en 2014 pour faire face à la crise humanitaire et répondre aux besoins urgents des réfugiés sud-soudanais présents dans la région;


S. whereas the EU and its Member States provided nearly EUR 300 million in humanitarian assistance in 2014 to respond to the humanitarian crisis and to address the urgent needs of South Sudanese refugees in the region;

S. considérant que l'Union européenne et ses États membres ont octroyé près de 300 millions d'EUR au titre de l'aide humanitaire en 2014 pour faire face à la crise humanitaire et répondre aux besoins urgents des réfugiés sud-soudanais présents dans la région;


136 of the current PSO routes are subsidised by the public authorities and the amount of subsidies spent yearly to operate them is estimated – based on the information at the disposal of the Commission – to be at least €300 million.

Les pouvoirs publics subventionnent 136 des liaisons existantes soumises à des obligations de service public et, selon les informations dont dispose la Commission, le montant des subventions allouées chaque année pour assurer leur fonctionnement est estimé à 300 millions d'euros au minimum.


Last year alone, the European Commission and the Member States provided more than 300 million euros’ worth of direct aid to the Palestinian population through TIM and are continuing to make their payments in the present situation, in which these funds have become even more crucial.

Rien que l’année passée, la Commission européenne et les États membres ont débloqué plus de 300 millions d’euros en aide directe pour la population palestinienne par le biais du MIT et n’ont pas suspendu leurs versements, étant donné le besoin de plus en plus pressant de ces fonds au vu de la situation actuelle.


Finally, terminating the EGNOS programme at the end of the development phase currently being conducted by the European Space Agency would mean that Europe had spent some 300 million euros on developing a system that never got beyond the design and testing stage.

Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.


Not the fact that there are EUR 300 million to solve the crisis facing the fleets affected by the failure with Morocco and that there is more than double to pay for fishing opportunities in Greenland which are not even worth what has been spent on their negotiation, not to mention the cost in terms of the loss of prestige and credibility of the Commission.

Non seulement les 300 millions d’euros destinés à résoudre la crise des flottes touchées par l’échec avec le Maroc sont bien là, mais il y a plus du double pour financer des possibilités d’exploitation de pêche au Groenland qui ne valent même pas le coût de leur négociation, sans oublier le coût en perte de prestige et de crédibilité de la Commission.


(a) Is shocked by the conclusions of the Court of Auditor's Report, showing that out of 850 million ECU only approximately 300 million ECU has so far been spent despite the urgency of the situation;

(a) se déclare choquée par les conclusions du rapport de la Cour des comptes, signalant que sur 850 millions d"écus, environ 300 millions d"écus seulement ont été utilisés jusqu"ici, et ce malgré l"urgence de la situation;




D'autres ont cherché : provided via states     around $300 million     around $300     $60 300 million     this     million spent     manufacturers in     state     €400 million     its member states     eur 300 million     address the urgent     them is estimated     least €300 million     subsidies spent     member states     than 300 million     last     testing stage     some 300 million     development phase     europe had spent     fact     has been spent     million     showing     far been spent     state michigan has spent $300 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'state michigan has spent $300 million' ->

Date index: 2021-11-11
w