Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Canadian Alliance): Mr.Speaker
, I wrote to you on July 17, 2003 to give you notice of my intention to raise a question of privilege with respect to
: first, misleading statements made by the justice minister in the House on February 3, 2003; second, similar misleading statements made in a new release issued by the justice minister's department that same day; and third, the failure of the justice minister to provide all the documents requested by the Auditor General in her office's letter to his
...[+++] department dated February 14, 2003.
M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je vous ai écrit le 17 juillet 2003 pour vous signifier mon intention de soulever la question de privilège au sujet, premièrement, de déclarations trompeuses faites à la Chambre le 3 février 2003 par le ministre de la Justice, deuxièmement, d'affirmations trompeuses faites dans un communiqué du ministère de la Justice publié le même jour, et, troisièmement, du fait que le ministre de la Justice n'a pas produit tous les documents que la vérificatrice générale a demandés dans la lettre que son bureau a adressée au ministère de la Justice le 14 février 2003.