Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appraise the strength of distillation
Assess the strength of distillation
Check strength of materials
Checks for strength of materials
Color strength
Coloring power
Colour intensity
Colour strength
Colouring power
Consider performers' strengths and weaknesses
Identify needs of performers
Identify performers' needs
Materials strength checks
Measure strengths of distillation
Measure the strength of distillation
Measurement of strength of materials
Recognise performers' needs
Staining power
Tinctorial power
Tinctorial strength
Tinting power
Tinting strength
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «strength what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


appraise the strength of distillation | assess the strength of distillation | measure strengths of distillation | measure the strength of distillation

mesurer le degré de distillation


materials strength checks | measurement of strength of materials | check strength of materials | checks for strength of materials

rifier la solidité de matériaux


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation


tinting strength | coloring power | colouring power | staining power | tinting power | tinctorial power | tinctorial strength | color strength | colour strength | colour intensity

pouvoir colorant | capacité colorante | force colorante | pouvoir tinctorial | valeur colorante


consider performers' strengths and weaknesses | identify needs of performers | identify performers' needs | recognise performers' needs

cerner les besoins des artistes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The strength of NAP/inclusion is that the major goals are tied to key targets making it possible to evaluate to what degree specific goals are obtained or not.

La force du PAN/incl. est que ses grands objectifs sont assortis d'objectifs chiffrés, ce qui permet d'évaluer jusque dans quelle mesure certains objectifs spécifiques ont été ou non atteints.


If not, why not and what are the particular strengths of the latter?

Si non, pourquoi, et quels sont les points forts de cette dernière?


3.2.5. What is the strength of the general presumption laid down by Article 4(2)

3.2.5. Quelle est la force de la présomption générale établie à l'article 4 2


However, there are differences between Member States on what should be regarded as KETs, which might be explained by the strengths and limits of their research and industrial landscapes.

Il existe toutefois des divergences entre États membres sur ce qu’il convient de considérer comme technologies clés génériques, ce qui s’explique peut-être par les points forts et les limites de leur recherche et de leur paysage industriel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q11 What are the strengths and weaknesses of existing Community financial instruments, and are new ones needed (including "innovative" instruments)?

Q11 Quels sont les points forts et les points faibles des instruments financiers communautaires existants? De nouveaux instruments (notamment «innovants») sont-ils nécessaires?


In Gathering Strength, what we're saying is that we need to work together.

Dans Rassembler nos forces, nous disons qu'il faut travailler en collaboration.


At each deployment we'll take stock of how we responded to the crisis, what were our strengths, what were our weaknesses, and then Steve's team will take that and refresh the contingency plan so that we're much better prepared for the next occurrence.

Chaque fois, nous évaluons notre réaction à la crise, ainsi que nos forces et nos faiblesses. Ensuite, l'équipe de Steve adapte le plan d'urgence pour que nous soyons mieux préparés la fois suivante.


Given the new technologies we have and Canada's new strengths, what can we do in 2017?

Que peut-on faire en 2017, compte tenu des nouvelles technologies et des nouvelles forces qui existent dans ce pays?


(Return tabled) Question No. 953 Hon. Ralph Goodale: With regard to the Canadian Armed Forces: (a) how many active members are currently enlisted in the Canadian Forces, broken down by (i) Royal Canadian Air Force, (ii) Royal Canadian Navy, (iii) Land Forces, (iv) location of current deployment, for each of (i) through (iii); (b) what is the net change in strength of each branch since 2006; (c) how many Canadian Forces members are officers and how many are non-commissioned members; (d) of the officer ranks, how many are senior officers and how many are ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 953 L'hon. Ralph Goodale: En ce qui concerne les Forces canadiennes: a) combien de membres actifs sont actuellement enrôlés dans les Forces canadiennes, répartis selon (i) l’Aviation royale canadienne, (ii) la Marine royale canadienne, (iii) la force terrestre, (iv) le lieu de déploiement actuel, pour (i) à (iii); b) quel est l’écart net des effectifs de chaque division depuis 2006; c) combien de membres des Forces canadiennes sont des officiers et combien sont des militaires du rang; d) parmi les grades d’officiers, combien sont des officiers supérieurs et combien sont des officiers d'état major gé ...[+++]


What is more, we will face these challenges from a position of strength, built not on the false promise of misguided, short term expensive band-aid economic interventions or subsidies advocated by the opposition, but rather built on strength, in large part on the prudent economic management of our Conservative government, strength, built on the long term economic plan, “Advantage Canada”.

Il faut ajouter que nous allons aborder ces difficultés en étant en position de force, une force qui ne repose pas sur la fausse promesse d’interventions économiques et de subventions, solutions superficielles mal inspirées, à courte vue et coûteuses préconisées par l’opposition, mais sur une force fondée en grande partie sur la gestion économique prudente pratiquée par le gouvernement conservateur et sur un plan économique à long terme, Avantage Canada.


w