Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "successful were ultimately " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the record will show very clearly that the Liberal government suspended this process in the 1990s when it did not like the map, something that we on this side of the House were completely against and ultimately successfully fought, allowing the process to continue to go ahead.

Monsieur le Président, les comptes rendus de l'époque montrent très bien que le gouvernement libéral a suspendu le processus pendant les années 1990 parce que la carte électorale ne lui plaisait pas, ce à quoi nous nous étions vigoureusement opposés, et avec succès, puisque le processus a pu suivre son cours.


Six prisoners whose applications to the jury were successful were ultimately denied release by the Parole Board.

Six prisonniers dont la demande avait été acceptée par un jury ont vu leur demande rejetée par la Commission des libérations conditionnelles.


Given that the Committee on Petitions has specific experience in this field, it should be given the opportunity to engage in political follow-up of initiatives which merit such consideration but which were not ultimately successful.

Vu l'expérience particulière de la commission PETI dans ce domaine, il convient de l'accorder la possibilité d'un suivi politique des initiatives qui en méritent un, mais qui n'ont pas abouti.


but ultimately its success depends on the willingness of all players to contribute constructively. // In an overall assessment of its strategy the Commission concludes that its 'two-track' company tax strategy after two years of work remains the best approach to the current tax problems in the Internal Market and the Commission has delivered the actions and initiatives that were promised.

mais à terme sa réussite dépendra de la volonté de tous les acteurs d'apporter une contribution positive // Dans une évaluation globale de sa stratégie, la Commission conclut que sa stratégie à deux niveaux sur la fiscalité des entreprises reste, après deux ans de travaux, la meilleure approche pour s'attaquer aux problèmes qui se posent actuellement dans le marché intérieur et que la Commission a mené les actions et initiatives promises.


In any case, if this conference was ultimately a success for women all over the world, that was mainly thanks to the realism and resistance of the poorest countries, which were able to by-pass Western ideological polemics about sexuality to promote practical measures against poverty – like ‘micro-credit’, against international trafficking in women and against lack of education and medical provision.

Quoi qu'il en soit, si cette conférence a finalement été un succès pour les femmes du monde entier, c’est principalement grâce au réalisme et à la résistance des pays les plus pauvres, qui ont su dépasser les polémiques idéologiques occidentales relatives à la sexualité pour promouvoir concrètement des mesures contre la pauvreté - telles que le "microcrédit" - contre le trafic international des femmes ou contre le manque d'éducation et d'assistance médicale.


In his introduction, the Council President, Mr RIESTER, stressed the importance, for a successful enlargement, of building stable and performing social security systems in the applicant countries: such systems were not only necessary to cushion the effects of the structural transformations which were currently taking place within the applicant countries in order to prepare them for accession; ultimately they were also important fo ...[+++]

Dans son introduction, le président du Conseil, M. RIESTER, a souligné l'importance que revêt la mise en place dans les pays candidats de systèmes de sécurité sociale stables et performants si l'on veut que le processus d'élargissement soit mené à bon port. Il a indiqué que ces systèmes étaient nécessaires non seulement pour atténuer les effets des changements structurels qui se produisent actuellement dans les pays candidats dans la perspective de l'adhésion, mais aussi, en définitive, pour assurer la paix sociale dans l'Europe tout entière.


At first one, and then a few other small pioneers decided to challenge the monopoly telephone companies and were ultimately successful.

Il y a tout d'abord eu un modeste pionnier, puis quelques autres qui ont décidé de défier le monopole des sociétés de téléphone et qui ont finalement réussi.


He found that disproportionately — that is, higher numbers based on the numbers that actually go through the institutions — the high-quality primarily undergraduate universities in the United States were disproportionately successful in motivating young people to go on to successful scientific careers as ultimately measured by their publications, citations, positions, and so on once they became scientists.

Il a constaté qu'ils venaient dans une mesure disproportionnée — c'est-à-dire en nombres relativement plus élevés que les étudiants inscrits dans les établissements — des universités de haut calibre offrant surtout des programmes de premier cycle. Ces établissements parvenaient mieux que les autres à motiver les jeunes et à les inciter à se lancer dans des carrières scientifiques et à y réussir, comme en témoignent leurs publications, citations, positions, et cetera.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'successful were ultimately' ->

Date index: 2023-08-30
w