Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such as mrs maij-weggen " (Engels → Frans) :

– (IT) Mr President, I have taken the floor not just to thank all the Members for the support they have expressed, for their suggestions, such as Mrs Maij-Weggen’s suggestion, on the issues which need further analysis and for their well-structured, stimulating expression of reservations.

- (IT) Monsieur le Président, j'interviens non seulement pour remercier tous les collègues pour l'appui qu'ils ont exprimé, pour les suggestions qu'ils ont faites - comme Mme Maij-Weggen - sur les questions à approfondir, ainsi que pour les réserves formulées de manière argumentée et stimulante, mais aussi et surtout pour répondre à l'invitation de M. MacCormick, c'est-à-dire pour rendre public un engagement auquel nous avons fait référence en privé.


Parliament’s resolution on the WTO negotiations advocated a free import policy by the EU. Eliminating all remaining barriers to imports, tariff barriers and quotas and, just as important, non-tariff barriers, such as Mrs Maij-Weggen mentioned in her speech – eliminating these barriers would do more than any amount of development aid to secure for developing countries the economic progress which both we and they desire.

La résolution du Parlement sur les négociations de l'OMC prônait une politique d'importation libre de la part de l'UE, éliminant tous les obstacles aux importations, les barrières tarifaires et les quotas et, tout aussi important, les barrières non tarifaires, comme l'a dit Mme Maij-Weggen dans son intervention. L'élimination de ces barrières serait plus efficace que n'importe quelle aide au développement pour garantir que ces pays enregistrent le progrès économique qu'ils veulent, tout comme nous.


Ladies and gentlemen, there have indeed been results since 3 December, as I said to Mr Bonde, who asked me about this. Since then, we have already received quite a number of inquiries. These have been processed by the Commission’s services, according to the new procedures. Mrs Maij-Weggen, the register you mentioned will come into operation in June, on 3 June next year.

Et depuis le 3 décembre - je le dis à M. Bonde, qui me demandait s'il y avait eu des résultats - oui, Madame, Messieurs les députés, il y a eu d'ores et déjà, depuis le 3 décembre, d'assez nombreuses demandes qui nous sont parvenues et qui sont traitées par les services de la Commission selon les nouvelles procédures.


It is an issue which concerns all the institutional bodies of the European Union. It has been raised by other Members, such as Mrs Malmström, who has done an excellent job on the issue of transparency, as, of course, has Mrs Maij-Weggen, but what I want to say to the Council is that European citizens are not just interested in what the Council decides; they are far more interested in why it decides what it does.

Elle a été posée par certains de nos collègues, comme Mme Malmström, qui a fait un très bon travail sur la question de la transparence, ainsi que Mme Maij-Weggen, mais je voudrais dire au Conseil que les citoyens européens ne s’intéressent pas seulement aux décisions du Conseil, mais bien davantage aux raisons qui l’amènent à prendre ces décisions.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, yo ...[+++]

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, vous vous donnez les moyens d'appliquer, dè ...[+++]


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Jan DE BOCK Deputy Permanent Representative Denmark: Mr Helge MORTENSEN Minister for Transport Mr Kurt LYKSTOFT State Secretary for Transport Germany: Mr Günter KRAUSE Federal Minister for Transport Greece: Mr Theodoros ANAGNOSTOPOULOS Minister for Transport Mr Alexandros PAPADOGONAS Minister for Merchant Shipping Spain: Mr Manuel PANADERO Secretary-General at the Ministry of Transport France: Mr Jean-Louis BIANCO Minister for Transport Mr Charles JOSSELIN State Secretary for Maritime Affairs Ireland: Mr Brian COWEN Minister for Transport Mr Gerry O'SULLIVAN Minister of State, Department of Transport Italy: Mr Giancar ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jan DE BOCK Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Helge MORTENSEN Ministre des Transports M. Kurt LYKSTOFT Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Günter KRAUSE Ministre fédéral des Transports Pour la Grèce : M. Theodoros ANAGNOSTOPOULOS Ministre des Transports M. Alexandros PAPADOGONAS Ministre de la Marine marchande Pour l'Espagne : M. Manuel PANADERO Secrétaire Général au Ministère des Transports Pour la France : M. Jean-Louis BIANCO Ministre des Transports M. Charles JOSSELIN Secrétaire d'Etat à la mer Pour l'Irlande : M. Brian COWEN Ministre des Transports M. Gerry O'SULLI ...[+++]


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium Mr Guy COEME Deputy Prime Minister, Minister for Transport, Public Undertakings and Public Building Denmark Mr Arne MELCHIOR Minister for Communications Mr Helge ISRAELSEN State Secretary for Communications Germany Mr Wolfgang BÖTSCH Federal Minister of Posts and Telecommunications Greece Mr Panayiotis DELIMITSOS State Secretary for Communications Spain Ms Elena SALGADO Secretary-General for Communications France Mr Gérard LONGUET Minister for Posts and Telecommunications Ireland Mr Brian COWAN Minister for Communications Italy Mr Maurizio PAGANI Minister for Posts and Telecommunications Luxembourg Mr Alex BODRY Minister ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Guy COEME Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications, des Entreprises publiques et de la Régie des Bâtiments Pour le Danemark : M. Arne MELCHIOR Ministre des Communications M. Helge ISRAELSEN Secrétaire d'Etat aux Communications Pour l'Allemagne : M. Wolfgang BÖTSCH Ministre fédéral des Postes et Télécommunications Pour la Grèce : M. Panayiotis DELIMITSOS Secrétaire d'Etat aux Communications Pour l'Espagne : Mme Elena SALGADO Secrétaire général aux Communications Pour la France : M. Gérard LONGUET Ministre des Postes et Télécommunications Pour l'Irlande : M. Brian COWAN Ministre des Communications P ...[+++]


In an attempt to get the negotiations on road transit through the Alps moving again, Mr Van Miert, the Member of the Commission with special responsibility for transport policy, and Mrs Maij-Weggen, the President of the Transport Affairs Council, had meetings, first at Antibes with Mr Oggi, the Swiss Federal Councillor for Transport, and then at Vienna with Mr Streicher, the Austrian Minister for Transport.

Afin de tenter de débloquer les négotiations sur le transit routier alpin, M. Van Miert, membre de la Commission chargé de la politique des transports, et Mme Maij-Weggen, Présidente du Conseil transports, ont rencontré successivement à Antibes M. Oggi, Conseiller fédéral suisse chargé des transports et à Vienne, M. Streicher, Ministre autrichien des transports.


Mrs Maij-Weggen, the Netherlands Minister for Transport, also sat in.

Mme Maij-Weggen, Ministre néerlandais des transports participait également aux travaux.


Messrs. Bangemann, Van Miert and Oreja will participate as well as Mrs. Maij-Weggen and Mr Andriessen, the Dutch Ministers for Transport, Public Works and Water Management and for Economic Affairs.

Y participeront MM. Bangemann, Van Miert et Oreja, de même que le ministre des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau, et le ministre des affaires économiques des Pays-Bas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as mrs maij-weggen' ->

Date index: 2022-01-23
w