Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sudan had already " (Engels → Frans) :

Joint programming in Haiti and South Sudan had already started as part of an earlier process, in order to improve results and the impact of aid.

La programmation conjointe en Haïti et au Soudan du Sud a déjà débuté dans le cadre d’un processus engagé en amont afin d’améliorer les résultats et l’impact de l’aide.


The European Union had already made repeated approaches to the Sudanese Foreign Minister and appealed to Sudan to cooperate with this mission.

L’Union est déjà entrée plusieurs fois en contact avec le ministre soudanais des affaires étrangères et a appelé le Soudan à coopérer avec cette mission.


The European Union had already made repeated approaches to the Sudanese Foreign Minister and appealed to Sudan to cooperate with this mission.

L’Union est déjà entrée plusieurs fois en contact avec le ministre soudanais des affaires étrangères et a appelé le Soudan à coopérer avec cette mission.


Indeed, the IMF had already recognized this logic when it rescheduled Sudan's arrears in 2002 so that the Khartoum government could repay the loans to the Arab Fund.

Le FMI a d'ailleurs reconnu ce risque lorsqu'il a révisé les échéances de remboursement des paiements en souffrance du Soudan, en 2002, de manière à ce que le gouvernement de Khartoum puisse rembourser ses emprunts au Fonds arabe.


At the end of May there were already thirty commanders and political representatives from the dissident branches in the minority faction of the Sudan Liberation Movement and the Justice and Equality Movement who had signed a statement committing themselves to supporting the May 5 agreement.

À la fin de mai, déjà, une trentaine de commandants et de représentants politiques des branches dissidentes de la faction minoritaire du Mouvement de libération du Soudan et du Mouvement Justice et Égalité ont signé une déclaration d'engagement en faveur de l'accord du 5 mai.


This initiative has already enabled these countries to export goods that they had previously exported only in limited quantities or not at all (e.g. exports of sugar by Sudan and tomatoes by Senegal).

Cette initiative a déjà permis à ces pays d'exporter des produits qu'ils n'exportaient auparavant qu'en quantités limitées ou qu'ils n'exportaient pas du tout (exportations de sucre par le Soudan et de tomates par le Sénégal notamment).


The Commission and the United States had already signed an agreement in July 1986 on a one-million dollar contribution from the United States to locust control in Sudan, and this came on top of the Commission's own contribution for Sudan of 1.7 million ECU.

En effet, la Commission et les Etats-Unis avaient signé déjà en juillet 1986 un accord sur une contribution américaine d'un million de dollars destinée à la lutte anti-acridienne au Soudan et qui s'ajoutait à la participation propre de la Commission de 1,7 MECU pour ce même pays.




Anderen hebben gezocht naar : south sudan had already     appealed to sudan     had already made     union had already     rescheduled sudan     so     imf had already     sudan     there were already     sugar by sudan     export goods     initiative has already     control in sudan     states had already     sudan had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sudan had already' ->

Date index: 2022-05-28
w