Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What the facts suggest
What you suggested was almost a political veto.

Vertaling van "suggesting what almost " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My friend would know that while his plan was based on an example in Chile, we are suggesting what almost every European country that has gone through this process has adopted.

Le député doit savoir que, alors que son modèle se fonde sur un exemple au Chili, nous proposons ce que presque tous les pays européens, qui ont entrepris un tel exercice, ont mené à bien.


The late Justice Wilson was almost certainly not what we might understand as pro-life, yet Justice Wilson suggested almost exactly the study now proposed by the member for Kitchener Centre in Motion No. 312. If a woman like Justice Bertha Wilson, with her impeccable feminist credentials, supported such a parliamentary study, then surely anyone can.

Il est presque certain que la regrettée juge Wilson n'avait pas un point de vue qu'on qualifierait de « pro-vie », mais ce qu'elle propose concorde presque parfaitement avec l'étude que propose le député de Kitchener-Centre dans la motion M-312.


But, in fact, what you are suggesting is that we should actually go beyond the Lisbon Treaty, which is bad enough, and almost cut out the Council which, as I say, for all its faults, at least contains representatives of nation states.

Cependant, en fait, ce que vous suggérez, c’est bel et bien que nous allions au-delà du traité de Lisbonne, ce qui n’est pas une bonne chose, et que nous supprimions presque le Conseil qui, comme je l’ai dit, malgré tous ses défauts, contient au moins des représentants d’États-nations.


What you suggested was almost a political veto.

J'ai une autre question à poser. Ce que vous avez proposé ressemble fort à un veto politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission subsequently consulted the judgment by the Court, and also the opinion of the Advocate General, and copied almost verbatim what was suggested.

Elle a ensuite tenu compte de la sentence de la Cour, de même que de l'opinion de l'avocat général, et a presque littéralement consigné par écrit ce qui avait été suggéré.


Obviously everyone can interpret this as they see fit, and by being subjective one can become extremely anti-objective, but, in any event, in case it is of any use to those who hold this view, I would suggest that they make a comparison with what has happened in the past: we should remember that the area of security, justice and freedom, was born in practice in Amsterdam, that it entered into force in 1999 and that a very important dimension of the Union, the economic dimension, has existed for many years, but that almost ...[+++]

Il est évident que chacun peut l'interpréter comme il l'entend, et que même pour ce qui est subjectif on peut faire preuve d'un manque sévère d'objectivité, mais, quoi qu'il en soit, si cela est d'une quelconque utilité pour ceux qui soutiennent ces thèses, je les inviterais à comparer la situation avec ce qui a été réalisé par le passé. Il n'est pas inutile de rappeler que l'espace de sécurité, de justice et de liberté est né pratiquement à Amsterdam, est entré en vigueur en 1999 et qu'il existe une partie très importante de l'Union, la partie économique, qui existe déjà depuis des années. Cependant, presque cinquante années ont été néc ...[+++]


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really satisfied with what they had ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ...[+++]


For example, they suggest that almost all non-Catholics and non-Pentecostals voted yes, which imposes an unusual degree of homogeneity on what is a very large and diverse component of the population.

Par exemple, ils laissent entendre que presque tous les non-catholiques et les non-pentecôtistes ont voté oui, ce qui confère une homogénéité exagérée à une population pourtant nombreuse et diversifiée.


We have reason to believe and sources to suggest that the reason the finance minister deviated significantly from his text and added several paragraphs that seemed almost incongruent with the rest of the text, was because of information coming from the media in terms of how the policies or the budget was being spun, what the focus was for the media, what policies the media was actually taking hold of and demonstrating a greater lev ...[+++]

Nous avons toutes les raisons de croire, et nous pouvons citer des sources, que, si le ministre des Finances a modifié sensiblement son discours et ajouté plusieurs paragraphes qui semblent presque incongrus par rapport au reste du texte, c'était à cause des commentaires que faisaient les médias sur la manière dont les politiques ou le budget étaient concoctés, sur ce qu'ils cherchaient, sur les politiques qui retenaient leur attention et les intéressaient le plus et, bien sûr, sur celles qui les intéressaient moins.




Anderen hebben gezocht naar : what the facts suggest     suggesting what almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggesting what almost' ->

Date index: 2022-08-11
w