The rationale for that, which lies behind what we have—and I'm not here to justify or agree with the rationale, I'm just providing information as to why we have this—is that an individual-based tax system implies that when a spouse goes to work, he or she would face their own tax rate, that their tax rate would not be dependent on what the partner is doing, so that in a sense there is some independence in making economic and social decisions.
La raison d'être de cet état de choses—et je ne suis pas ici pour justifier ou approuver le système, je vous donne seulement des renseignements sur la raison de tout cela—est qu'un régime d'imposition individuel implique que lorsqu'un conjoint va travailler, il est imposé selon un taux qui lui est propre et qui ne dépend pas des activités de son partenaire, de sorte qu'en un sens, les décisions financières et sociales se prennent dans une certaine indépendance.