Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagatelle
Chalk and talk
Chalk talk
Chalk-and-talk
Chalk-talk
Close-talking microphone
Close-talking transmitter
Croque madame
Croque-madame
Distant-talking microphone
Distant-talking transmitter
English
Madam Justice
Madam Speaker
Madame Justice
Madame Speaker
Microphone push-to-talk button
Mme Justice
Nineholes
PTT
Pigeon-holes
PoC
Push to talk
Push-to-talk
Push-to-talk over cellular
Push-to-talk switch
Troll-madam
Trou madame
Walkie-talkie service

Traduction de «talk madam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]


croque madame | croque-madame

croque-madame | croquemadame


troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle

trou-madame


Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]

Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]


chalk talk [ chalk-talk | chalk and talk | chalk-and-talk ]

présentation au tableau [ exposé-craie-tableau ]


push-to-talk | PTT | push to talk | push-to-talk over cellular | PoC | walkie-talkie service

messagerie vocale instantanée | messagerie instantanée vocale | service de walkie-talkie | service de talkie-walkie


close-talking microphone | close-talking transmitter

microphone à faible sensibilité | microphone à main | microphone de bouche | microphone de proximité


microphone push-to-talk button | push-to-talk switch

alternat


distant-talking microphone | distant-talking transmitter

microphone à forte sensibilité


SII talks: Structural Impediments Initiative, US-Japan talks

SII talks: Structural Impediments Initiative (obstacles structurels du Japon)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(DE) Madam President, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we are in the midst of a major economic crisis – we have been talking about this for months and everything we have said is true – as a rule, however, we tend to talk in very broad terms and then cheerfully continue to make decisions here as if nothing is happening.

(DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, nous sommes en pleine crise économique majeure – nous en parlons depuis des mois et tout ce que nous avons dit est vrai. Toutefois, en général, nous en parlons en termes très vagues et continuons ensuite joyeusement à prendre des décisions ici comme si de rien n’était.


Madam Speaker, it is ironic that members of the New Democratic Party and the Liberal Party always talk about the cost of these bills but they never talk about the cost of not passing them.

Madame la Présidente, il est ironique de voir que les néo-démocrates et les libéraux parlent toujours ce qu'il en coûtera si les projets de loi sont adoptés, mais jamais de ce qu'il en coûtera s'ils sont rejetés.


Madam Speaker, the member talked about the nation status of Quebec, talked about Quebec in general, and talked about how it has achieved that nationhood.

Madame la Présidente, le député a parlé du statut de nation du Québec, du Québec en général, et de la façon dont cette province avait acquis le statut de nation.


(SV) Madam President, Commissioner Hedegaard made a number of positive statements, but she also said two very worrying things: she prefers talking about 2050 than about 2010, which I find worrying, and she talks more about how we must lower our expectations than about continuing to drive things forward so that our aims and expectations are as high as possible at the meetings that are already scheduled.

(SV) Madame la Présidente, M la commissaire Hedegaard a fait plusieurs déclarations positives, mais elle a également dit deux choses très inquiétantes: elle préfère parler de 2050 plutôt que de 2010, ce que je trouve préoccupant, et elle insiste davantage sur le fait qu’il faudrait réduire nos attentes que sur la nécessité de continuer à faire avancer les choses de manière à ce que nos objectifs et nos attentes soient aussi élevés que possible lors des réunions déjà prévues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Madam President, we are talking about climate change, but we should be talking about the people who are hardest hit by it, namely those in the least developed countries.

(NL) Madame la Présidente, nous parlons du changement climatique, mais nous devrions parler des personnes qu’il affecte le plus, à savoir celles résidant dans les pays les moins développés.


[English] The Chair: I have Ms. Smith, and then you can talk, Madam Brunelle.

[Traduction] La présidente: Ce sera d'abord Mme Smith. Vous pourrez parler ensuite, madame Brunelle.


Ms. Sheila Fraser: We certainly talk, Madam Chair, about more than just the dispensing fees.

Mme Sheila Fraser: C'est exact, madame la présidente.


(ES) Madam President, when we talk about the competitiveness of global Europe, we are not talking about a theoretical or academic issue, we are talking about creating wealth, about creating jobs, about well-being for our citizens, about Europe's role in the world, about its responsibilities, and about how it exercises them, with regard to its neighbours, its commercial partners and also with regard to those in the weakest position, who may suffer most as a result of what has come to be known as globalisation.

- (ES) Madame la Présidente, lorsque nous parlons de la compétitivité de l’Europe mondialisée, nous ne parlons pas seulement d’une question théorique et académique: nous parlons de la création de richesses, de la création d’emplois, du bien-être de nos concitoyens, du rôle de l’Europe dans le monde, de ses responsabilités et de la manière dont elle doit les exercer vis-à-vis de ses voisins, de ses partenaires commerciaux, ainsi que vis-à-vis de ceux qui se trouvent dans la position la plus vulnérable et qui souffrent le plus de ce que nous appelons la mondialisation.


(FR) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, I entreat all of you: let us stop talking about the follow-up to Nice and talk instead about the future.

- Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j'ai une supplique à nous adresser collectivement : cessons de parler de "post-", "d'après" Nice, et parlons de l'avenir, regardons vers l'avenir.


You talk, madam, about Asia and Europe in terms of the swine business.

Madame, vous parlez de l'Asie et de l'Europe et du secteur porcin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk madam' ->

Date index: 2021-08-26
w