Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affecting the taste
Arrange wine-tasting events
Balance participants' personal needs with group needs
Chlorophenol taste
Chlorophenolic taste
Chorioretinitis+
Communicate with anti-mining lobbyists
Communicate with those opposing mining
Communicating with those opposing mining
Episcleritis+
Female pelvic inflammatory disease+
Foreign taste
Hold a wine-tasting event
Hold wine-tasting events
Host wine-tasting events
Hot fermentation taste
Hot taste
Inappropriate taste
Interface with anti-mining lobbyists
Late or tertiary syphilis
Late syphilitic bursitis+
Latent
Leukoderma+
Liver+
Lung+
Muscle+
Oculopathy NEC+
Of bone+
Peritonitis+
Prepsychotic
Prodromal
Pseudoneurotic
Pseudopsychopathic
Schizotypal personality disorder
Stage unspecified
Synovium+
Syphilis
Taste of chlorophenol
Taste of chlorophenols

Traduction de «taste those » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hold a wine-tasting event | hold wine-tasting events | arrange wine-tasting events | host wine-tasting events

organiser des dégustations de vin


taste of chlorophenol [ chlorophenol taste | chlorophenolic taste | taste of chlorophenols ]

goût de chlorophénol [ goût de chlorophénols ]


Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


affecting the taste (1) | foreign taste (2) | inappropriate taste (3)

goût étranger


Miscellaneous Statute Law Amendment Act, 1994 [ An Act to correct certain anomalies, inconsistencies and errors in the Statutes of Canada, to deal with other matters of a non-controversial and uncomplicated nature in those statutes and to repeal certain provisions of those statutes that have expired, l ]

Loi corrective de 1994 [ Loi visant à corriger des anomalies, contradictions ou erreurs relevées dans les Lois du Canada et à y effectuer d'autres modifications mineures et non controversables ainsi qu'à abroger certaines dispositions ayant cessé d'avoir effet par caducité ou aut ]


balance participants' personal needs with those of the group | engage and manage groups through your dance leadership in a creative context | balance needs between those of participants' personal needs and the group | balance participants' personal needs with group needs

trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe


communicate with anti-mining lobbyists | communicating with those opposing mining | communicate with those opposing mining | interface with anti-mining lobbyists

interagir avec des opposants à une exploitation minière




Glomerular disease in syphilis+ (N08.0*) Gumma (syphilitic) | Late or tertiary syphilis | any sites, except those classified to A52.0-A52.3 | Late syphilitic:bursitis+ (M73.1*) | chorioretinitis+ (H32.0*) | episcleritis+ (H19.0*) | female pelvic inflammatory disease+ (N74.2*) | leukoderma+ (L99.8*) | oculopathy NEC+ (H58.8*) | peritonitis+ (K67.2*) | Syphilis [stage unspecified] of:bone+ (M90.2*) | liver+ (K77.0*) | lung+ (J99.8*) | muscle+ (M63.0*) | synovium+ (M68.0*)

Affection inflammatoire des organes pelviens de la femme+ (N74.2*) | Bursite+ (M73.1*) | Choriorétinite+ (H32.0*) | Episclérite+ (H19.0*) | Leucodermie+ (L99.8*) | Oculopathie NCA+ (H58.8*) | Péritonite+ (K67.2*) | syphilitique tardive | Glomérulite syphilitique+ (N08.0*) Gomme (syphilitique) | Syphilis tardive ou tertiaire | toute localisation, sauf celles classées en A52.0-A52.3 | Synovite syphilitique [stade non précisé]+ (M68.0*) Syphilis [stade non précisé]:hépatique+ (K77.0*) | musculaire+ (M63.0*) | osseuse+ (M90.2*) | pulmonaire+ (J99.8*)


favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-

favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Steviol glycosides are non-caloric sweet-tasting constituents and may be used to replace caloric sugars in certain beverages, thus reducing the caloric content of those products.

Les glycosides de stéviol sont des constituants non caloriques de saveur sucrée qui peuvent servir à remplacer les sucres caloriques dans certaines boissons et réduire ainsi l'apport calorique de ces produits.


Erythritol at low levels acts as a flavour enhancer and helps mitigating the off-tastes and lingering sweetness associated with the use of high-intensity sweeteners in those beverages.

Utilisé à de faibles doses, l'érythritol agit comme un exhausteur de goût et contribue à atténuer les arrière-goûts et le goût sucré persistant résultant de l'ajout d'édulcorants intenses dans ces boissons.


(2a) In addition to information on the intrinsic features of Union's agricultural and food products, the eligible measures should not exclude communication by means of consumer-friendly messages, such as those focusing on nutrition, taste, tradition and culture, notably those destined for third countries.

(2 bis) En sus des informations sur les caractéristiques intrinsèques des produits agricoles et des produits alimentaires de l'Union, les actions admissibles ne devraient pas exclure la communication par des messages à l'intention des consommateurs, tels que ceux qui s'attachent à la nutrition, au goût, à la tradition ou à la civilisation, notamment ceux qui sont destinés aux pays tiers.


- bridge the gap between those who have a scientific education and those who do not, promote a taste for scientific culture in the direct neighbourhood of all citizens (calling upon cities, regions, foundations, science centres, etc.),

à combler le fossé entre ceux qui ont une formation scientifique et ceux qui n'en ont pas, à promouvoir le goût pour la culture scientifique en agissant dans le voisinage direct de toutes les personnes (en faisant appel aux villes, aux régions, aux fondations, aux centres scientifiques, etc.),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to allow the more exhaustive vocabulary necessary for better describing the wide range of varieties and tastes of virgin olive oils without protected designation of origin status, a new deadline should be laid down that is sufficient to permit the implementation of an organoleptic evaluation method that expands the range of positive attributes of virgin olive oils, with the exception of those with protected designation of origin status.

Afin de permettre que les huiles d’olive vierges sans appellation d’origine puissent aussi bénéficier d’un vocabulaire plus exhaustif nécessaire pour mieux cerner la grande diversité variétale et de goûts desdites huiles, un nouveau délai suffisant pour la mise en œuvre d’une méthode d’évaluation organoleptique permettant d’élargir la gamme des attributs positifs des huiles d’olive vierges à l’exclusion de ceux en appellation d’origine doit être établi.


With all the more reason, it is disgusted by the policies of those in government in Rome who are carrying European trends to the point of absurdity. Their neo-liberalism is unrestrained, their Atlanticism unconditional and their taste for democracy rather half-hearted.

À plus forte raison est-elle révulsée par la politique de l’équipe dirigeante au pouvoir à Rome. Celle-ci pousse en effet les orientations européennes jusqu’à la caricature. Son libéralisme est débridé, son atlantisme inconditionnel, son goût pour la démocratie plutôt modéré.


With all the more reason, it is disgusted by the policies of those in government in Rome who are carrying European trends to the point of absurdity. Their neo-liberalism is unrestrained, their Atlanticism unconditional and their taste for democracy rather half-hearted.

À plus forte raison est-elle révulsée par la politique de l’équipe dirigeante au pouvoir à Rome. Celle-ci pousse en effet les orientations européennes jusqu’à la caricature. Son libéralisme est débridé, son atlantisme inconditionnel, son goût pour la démocratie plutôt modéré.


– (DE) Mr President, I sent an invite for a beer-tasting session about three weeks ago and it was very much to the taste of all those that received and took up the invitation.

- (DE) Monsieur le Président, il y a trois semaines, j’ai convié mes collègues à une dégustation de bière.


Skimmed-milk powder may not be put through any process, either before or after denaturing, that will weaken or neutralise the effects of the denaturing, in particular by using deodorising agents, changing the taste and smell by eliminating the components responsible for gustatory and/or olfactory perception, or adding ingredients giving a taste and smell that mask those of the fish meal.

Il n'est pas permis de soumettre le lait écrémé en poudre, en l'état ou après dénaturation, à un procédé quelconque susceptible d'affaiblir ou de neutraliser les effets de la dénaturation, notamment en ce qui concerne les agents désodorisants, ou modifiant le goût et l'odeur par élimination des composants responsables de la perception gustative et/ou olfactive ainsi que par adjonction d'ingrédients donnant un goût et une odeur se superposant à ceux de la farine de poisson.


2. Evaluation of the organoleptic characteristics shall be carried out by an analyst and, as appropriate, with the assistance of a specialist, according to the procedure described in the tasting notes referred to in Annex XII. Where analysis shows different characteristics to those resulting from the description of the product, the sample must be examined by a panel of tasters in accordance with the provisions of Annex XII.

2. L'analyste, même assisté d'experts, procède à l'appréciation des caractéristiques organoleptiques selon la procédure décrite dans la fiche de dégustation visée à l'annexe XII. Au cas où l'analyste détermine les caractéristiques organoleptiques différentes de celles résultant de la dénomination du produit, il est tenu de faire examiner l'échantillon par un jury de dégustateurs conformément aux dispositions


w