Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Palm grip hand knob
Star knob with more than four projections
When Work Pays Better than Welfare

Vertaling van "than 600 projects " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
palm grip hand knob | star knob with more than four projections

bouton cannelé | poignée étoile


When Work Pays Better than Welfare [ When Work Pays Better than Welfare: A Summary of the Self-Sufficiency Project's Implementation, Focus Group and Initial 18 Month Impact Reports ]

Quand le travail est plus payant que l'aide sociale [ Quand le travail est plus payant que l'aide sociale : Sommaire des rapports sur le Projet d'autosuffisance - mise en œuvre, groupes de discussion et impacts des dix-huit premiers mois. ]


Making Work Pay Better Than Welfare : An Early Look at the Self-Sufficiency Project

Rendre le travail plus payant que l'assistance sociale : Aperçu préliminaire du Projet d'autosuffisance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
More than 125 renewable energy programmes and projects involving more than 600 partner organisations in the European Union - municipalities, agencies, technological institutes, regional authorities, national institutions, universities and enterprises - joined the Campaign as Renewable Energy Partners in 2000-2003.

Plus de 125 programmes et projets dans le domaine des sources d'énergie renouvelables, qui regroupent plus de 600 organisations partenaires dans l'Union européenne (municipalités, agences, instituts technologiques, autorités régionales, institutions nationales, universités et entreprises), ont participé à la campagne en tant que partenaires pour les sources d'énergie renouvelables pendant la période 2000-2003.


During its 15 years of existence, the Leonardo da Vinci Programme has supported more than 600 000 training placements for young people, 110 000 exchanges of VET teachers and trainers and 2 000 innovative projects.

En quinze ans d’existence, le programme Leonardo da Vinci a financé plus de 600 000 stages de formation pour jeunes, 110 000 échanges d’enseignants et de formateurs de l’EFP et 2 000 projets innovants.


It has adopted a set of legislative proposals, in particular on network and information security, earmarked more than €600 million of EU investment for research and innovation in cybersecurity projects during the 2014-2020 period, and fostered cybersecurity cooperation within the EU and with partners on the global stage.

Elle a adopté une série de propositions législatives, notamment en matière de sécurité des réseaux et de l’information, consacré plus de 600 millions d’euros€ d’investissements de l'UE en faveur de la recherche et de l’innovation à des projets dans le domaine de la cybersécurité pour la période 2014-2020, et encouragé la coopération dans ce domaine au sein de l'UE et avec des partenaires sur la scène internationale.


We have now funded more than 600 projects in Canada from coast to coast to coast since 2007.

Depuis 2007, nous avons financé plus de 600 projets aux quatre coins du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas it is projected that in 2015 more than 600 million people will still be using unimproved water sources which pose a risk to health and that one billion people, of which 70% are women , will be living on less than USD 1.25 per day, especially in a number of African countries, but also in emerging countries, and, if present trends continue, the MDG target to halve the proportion of people living without basic sanitation services will not be met until 2049; whereas currently almost 200 million people are unemployed, about 74 million of those are between the ages of 15 and 24, and only 20% of the world’s population has adequate ...[+++]

I. considérant qu'il est prévu qu'en 2015, plus de 600 millions de personnes utiliseront toujours des sources d'eau non améliorées et insalubres et qu'un milliard de personnes, dont 70% de femmes, vivront avec moins d'1,25 dollar par jour, surtout dans certains pays africains, mais également dans des pays émergents, et que, si la tendance actuelle se maintient, l'OMD relatif à la réduction de moitié de la proportion de personnes vivant sans accès aux services sanitaires de base ne sera pas réalisé avant 2049; considérant qu'actuellement près de 200 millions de personnes sont au chômage et qu'environ 74 millions d'entre elles sont âgées ...[+++]


I. whereas it is projected that in 2015 more than 600 million people will still be using unimproved water sources which pose a risk to health and that one billion people, of which 70 % are women, will be living on less than USD 1,25 per day, especially in a number of African countries, but also in emerging countries, and, if present trends continue, the MDG target to halve the proportion of people living without basic sanitation services will not be met until 2049; whereas currently almost 200 million people are unemployed, about 74 million of those are between the ages of 15 and 24, and only 20 % of the world’s population has adequate ...[+++]

I. considérant qu'il est prévu qu'en 2015, plus de 600 millions de personnes utiliseront toujours des sources d'eau non améliorées et insalubres et qu'un milliard de personnes, dont 70% de femmes, vivront avec moins d'1,25 dollar par jour, surtout dans certains pays africains, mais également dans des pays émergents, et que, si la tendance actuelle se maintient, l'OMD relatif à la réduction de moitié de la proportion de personnes vivant sans accès aux services sanitaires de base ne sera pas réalisé avant 2049; considérant qu'actuellement près de 200 millions de personnes sont au chômage et qu'environ 74 millions d'entre elles sont âgées ...[+++]


In 2013 this system of Results Oriented Monitoring reviewed more than 1,600 ongoing and closed projects and programmes (including budget support operations) across all sectors of EU support.[43] 64 of these projects and programmes concerned the health sector, and 22 concerned the sector of population policies/programmes and reproductive health.

Grâce à ce système de suivi axé sur les résultats, les experts ont évalué en 2013 plus de 1 600 projets et programmes en cours ou clôturés (y compris des opérations d'appui budgétaire) dans tous les secteurs pouvant bénéficier de l'aide de l'UE[43]. 64 de ces projets et programmes intéressaient le secteur de la santé; 22, celui des politiques/programmes démographiques et la santé génésique.


So far, more than 600 projects have been funded across the country through this plan.

Jusqu'à présent, plus de 600 projets ont été financés à l'échelle du pays.


But that is nothing more than the really essential part, the tip of the iceberg, because we must remember that the total cost of the projects for the trans-European networks for the Union of 27 States is more than 600 000 million.

Ce n’est toutefois là que la partie véritablement essentielle, la pointe de l’iceberg, car nous devons nous rappeler que les coûts totaux des projets de réseaux transeuropéens dépassent 600 000 millions d’euros pour l’Union des 27 États membres.


In other words, if we were really to carry out all the projects which we consider to be of trans-European interest in order to structure European Union transport, we would be talking about an investment of more than EUR 600 000 million, and what we are indicating is that of that 600 000, the most urgent sum represents at least EUR 225 000 million.

Autrement dit, si nous devions réellement mener à bien tous les projets jugés d’intérêt transeuropéen en vue de structurer le transport dans l’Union européenne, nous parlerions d’investissements supérieurs à 600 000 millions d’euros; ce que nous sommes en train de dire, c’est que sur ces 600 000 millions d’euros, la somme la plus urgente représente au moins 225 000 millions d’euros.




Anderen hebben gezocht naar : palm grip hand knob     than 600 projects     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 600 projects' ->

Date index: 2024-05-17
w