Mr. Speaker, rather than inflating figures by adding students and temporary workers, could the government tell us, if it does not think that the exorbitant powers that it wants to give itself have anything to do with the Reform ideology, why it is afraid to submit these radical changes to a full, comprehensive and open debate in this House by bringing forward independent legislation?
Monsieur le Président, plutôt que de gonfler les chiffres en y ajoutant les étudiants et les travailleurs temporaires, le gouvernement pourrait-il nous dire, s'il ne croit pas que les pouvoirs exorbitants qu'il veut se donner aient quoi que ce soit à voir avec l'idéologie réformiste, pourquoi il a peur de soumettre ces changements radicaux à un débat complet, entier et ouvert en cette Chambre à partir d'un projet de loi indépendant?