Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Best Career Guide
People are Canada's Best Natural Resources

Traduction de «thank canada's best » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bringing You Canada's Best ... Where Sand, Sea and Heritage Abound

Le sable, la mer et un riche patrimoine, ce que le Canada a de mieux à offrir


People are Canada's Best Natural Resources

Les Canadiens sont la richesse la plus précieuse du Canada


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It also gives EU companies the best access ever offered to companies from outside Canada to bid on the country's public procurement contracts - not just at the federal level but at provincial and municipal levels, too.

Il assure également aux entreprises de l'UE le meilleur accès aux marchés publics du pays qui ait jamais été offert à des sociétés en dehors du Canada – non seulement au niveau fédéral, mais aussi aux niveaux provincial et municipal.


Today I thank Canada's best friend, the United States of America, its Congress, its Senate and President Obama for our great and enduring friendship.

Je remercie aujourd'hui le meilleur ami du Canada, les États-Unis d'Amérique, son Congrès, son Sénat et son président, Barack Obama, pour cette formidable et durable amitié.


In the margins of the summit, President Juncker held a bilateral meeting with the Prime Minister of Canada, Justin Trudeau, to discuss the new EU-Canada free-trade deal, CETA, which President Juncker described as the "best and most progressive" the EU had ever negotiated.

En marge du sommet, le président Juncker a tenu une réunion bilatérale avec le Premier ministre du Canada, Justin Trudeau, afin de discuter du nouvel accord de libre-échange entre l'Union et le Canada, l'AECG, qu'il a décrit comme «le meilleur et le plus progressiste des accords jamais négocié par l'Union».


President Jean-Claude Juncker said: "The trade agreement between the EU and Canada is our best and most progressive trade agreement and I want it to enter into force as soon as possible.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à cet égard: «L’accord entre l’UE et le Canada est notre meilleur accord commercial et c’est aussi le plus progressif: je souhaite qu’il entre en vigueur dès que possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"The trade agreement between the EU and Canada is our best and most progressive trade agreement and I want it to enter into force as soon as possible," said President Jean-Claude Juncker.

«L'accord entre l'UE et le Canada est notre meilleur accord commercial et c'est aussi le plus progressif: je souhaite qu'il entre en vigueur dès que possible», a déclaré le président, M. Jean-Claude Juncker.


Thank you, and best wishes to all francophones.

Merci, et bonne journée à tous les francophones.


- The Netherlands: thanks to the tradition of voluntary agreements with industry, the Netherlands has become one of the best performing economies in the world in terms of energy efficiency.

- Pays-Bas : grâce à la tradition des accords volontaires, l’industrie néerlandaise est une des plus performante du monde en terme d’efficacité énergétique.


On behalf of the opposition coalition I extend to our Canadian armed forces our deepest thanks and our best wishes as they prepare to sail today in Operation Apollo.

Au nom de la coalition de l'opposition, je tiens à remercier sincèrement nos forces armées canadiennes et à leur souhaiter bonne chance au moment où elles se préparent à prendre la mer pour l'opération Apollo.


I ask all hon. members of the House and all Canadians to join me in offering our congratulations, our thanks and our best wishes to these brave pilots.

Je demande à tous les députés et à tous les Canadiens de se joindre à moi pour transmettre nos félicitations, nos remerciements et nos meilleurs voeux à ces braves pilotes.


While I thank the hon. members for their interest in the bill, I believe that Bill C-66, as it stands, is the best possible solution to ensure that the Government of Canada, through the CMHC, has the ability to provide appropriate, essential renovation and home ownership assistance to Canadians, to generate economic growth and job creation in Canada, and to ensure that Canadians remain among the best housed people in the world.

Je remercie les députés de l'intérêt qu'ils portent au projet de loi, mais je crois que le projet de loi C-66, dans son libellé actuel, est la meilleure solution possible pour veiller à ce que le gouvernement du Canada, par le truchement de la SCHL, puisse fournir l'aide adéquate et essentielle aux Canadiens pour l'accession à la propriété et la rénovation des maisons, générer de la croissance économique, créer des emplois et voir à ce que les Canadiens demeurent parmi les gens les mieux logés du monde.




D'autres ont cherché : canada's best career guide     thank canada's best     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

thank canada's best ->

Date index: 2021-12-08
w