Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that's really heart-wrenching » (Anglais → Français) :

You have heard really heart-wrenching accounts of the 45 per cent of Canadians who are functionally illiterate.

Vous avez entendu des histoires déchirantes sur les 45 p. 100 de Canadiens qui sont des illettrés fonctionnels.


I want to address an issue, Dr. Somerville, that's really heart-wrenching for any of us who have engaged in it, and that's dealing with pediatric trauma and the lack of organs for children who desperately need them to save their lives.

J'aimerais aborder une question, madame Somerville, qui fait terriblement mal au coeur; je veux parler du trauma pédiatrique et de l'absence d'organes pour les enfants qui en ont désespérément besoin pour rester en vie.


' For parents of teenagers who need mental health services for their kids, it is really heart-wrenching to watch what they go through trying to get help for them.

Les parents d'adolescents qui ont besoin de services de santé mentale pour leurs enfants sont littéralement déchirés de constater qu'ils essaient d'obtenir de l'aide mais n'aboutissent pas.


For parents of teenagers who need mental health services for their kids, it is really heart-wrenching to watch what they go through trying to get help for them.

Les parents d’adolescents qui ont besoin de services de santé mentale pour leurs enfants sont littéralement déchirés de constater qu’ils essaient d’obtenir de l’aide mais n’aboutissent pas.


She invited me to join her on her return to Pakistan, and it was very much a heart-wrenching moment for me when I received her New Year’s greetings days after she had been murdered.

Elle m’a invitée à la rejoindre lors de son retour au Pakistan, et ce fut pour moi un moment d’extrême tristesse lorsque j’ai reçu ses vœux de bonne année quelques jours après son assassinat.


Mrs. Diane Ablonczy: I would like to ask a question of Ms. Isaacs, because the brief you gave was really heart-wrenching in many areas.

Mme Diane Ablonczy: J'ai une question à poser à Mme Isaacs. À bien des égards, votre mémoire est déchirant.


However, as far as my group is concerned, our support is not really heart-felt, and this has everything to do with the tragic rituals and traditions which typify the budgetary procedure.

En ce qui concerne mon groupe, par contre, notre soutien ne s'exprime pas de tout cœur, et cette réserve tient aux rituels et mœurs tragiques de la procédure budgétaire.


The problem has not been caused solely by specific individuals, however, but by something much more profound, and when a conflict lasts for such a long time, with its various shifts of balance, it is because there is no majority will for peace on either side; because there is no sincerity or honesty in the desire for peace expressed by either side; because, when some express their desire for peace, but in their hearts are hoping for the destruction of the State of Israel, they do not want peace, and because when others say that they want peace, but in their hearts what they really want is to make the myth of a greater Israel a reality ...[+++]

Mais le problème ne repose pas seulement sur des personnes concrètes, mais sur quelque chose de beaucoup plus profond, à savoir que, lorsqu'un conflit dure autant de temps et connaît différents rebondissements, c'est dû à l'absence d'une véritable volonté majoritaire de paix entre les deux camps, à l'absence de sincérité et d'honnêteté dans les manifestations pacifiques des deux parties, au fait que, lorsque certains expriment leur volonté de paix alors que dans leur for intérieur ils désirent la destruction de l'État d'Israël, ils ne veulent pas la paix, et que, lorsque d'autres affirment qu'ils souhaitent la paix alors que dans leur fo ...[+++]


We must acknowledge the substantial help we received from the Belgian Presidency, which really took the project to heart, but it was the Parliament-Commission cooperation which won for us the chance – and I would stress, this is a chance which has never before been available in European history – to reform the institutions by means of a broad, open debate with no time pressure, so that all the European citizens can listen to us and understand what we are talking about.

Nous devons reconnaître que la présidence belge nous a beaucoup aidé, qu'elle a fait de ce thème un symbole extraordinaire, mais c'est le travail Parlement-Commission qui nous a conduit - je le répète - vers la possibilité - une première dans l'histoire de l'UE - de procéder à une modernisation des institutions avec un cadre très vaste, un débat ouvert, avec du temps devant nous de façon que tous les citoyens européens puissent nous écouter et comprendre le sujet de notre débat.


As long as this really means exchanges and discovery and not creating the Homo Europeus who knows the speeches of Jean Monnet off by heart.

Pour autant qu'il s'agisse réellement d'échanger et de découvrir et non de créer l'Homo Europeus sachant par cœur les discours de Jean Monnet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

that's really heart-wrenching ->

Date index: 2023-08-17
w