Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that my colleagues mentioned earlier » (Anglais → Français) :

As my colleague mentioned earlier, the Auditor General himself said, “We didn't find anything that gave us cause for concern that money was used in any way that it should not have been“.

Comme ma collègue l'a fait remarquer un peu plus tôt, le vérificateur général lui-même a dit ce qui suit: « Nous n'avons rien trouvé qui laisse croire que l'argent ait pu être utilisé de manière indue».


To conclude, I will say that for all the reasons I have mentioned and that my colleagues mentioned earlier, I will not hesitate to support Bill S-9 at third reading.

Pour conclure, je dirai que pour toutes les raisons que moi et mes collègues avons évoquées plus tôt, c'est sans hésitation que je vais soutenir le projet de loi S-9 en troisième lecture.


My colleague mentioned earlier how they cared so much about an animal with foot rot that really, from my perspective as a farmer, should have been put down. But they cared and they wanted to bring that animal back to life.

Mon collègue a déjà mentionné comment les détenus s’occupaient d’un animal souffrant du piétin, un animal qui, du point de vue d’un agriculteur, aurait dû être euthanasié.


Women should not be disadvantaged for reasons beyond their power: the pay gap, as my colleague mentioned, taking care of relatives and non-decent work.

Les femmes ne devraient pas être défavorisées pour des raisons qui sont au-delà de leur pouvoir: l’écart de rémunération, comme ma collègue l’a dit, la prise en charge de la famille et les emplois indécents.


With elections due on 7 March, the Iraqi Election Commission last week, as my colleague mentioned, barred almost 500 candidates, mainly Sunni politicians, from standing.

S’agissant des élections prévues le 7 mars, comme cela a déjà été dit, la commission électorale irakienne a écarté des listes électorales quelque 500 candidats politiques, principalement sunnites.


Mr President, my colleague mentioned the murky channels by which PCBs came into the food chain in Ireland.

– (EN) Monsieur le Président, mon collègue a évoqué la façon peu claire dont la chaîne alimentaire a été contaminée par des PCB en Irlande.


Since I have the floor, there is a second amendment concerning recital H, which a colleague mentioned earlier on, which is to replace the word ‘territory’ with the word ‘status’.

Comme j’ai la parole, il y a un second amendement concernant le considérant H, qu’un collègue a mentionné précédemment, et qui consiste à remplacer le mot «territory» par le mot «status».


It was one of the best speeches in a take note debate that I have heard because he offered some positive and constructive solutions that just have not been here tonight as my colleague mentioned earlier.

C'est une des meilleures interventions que j'ai entendues dans un débat exploratoire parce qu'il a proposé certaines solutions positives et constructives qui n'ont tout simplement pas été présentées ce soir comme mon collègue l'a mentionné plus tôt.


In order to prove good faith on the part of the government – my colleague said earlier that there were plenty of reasons for hope in Cameroon – I think that we have to go along with the UN proposal to set up a committee, as a matter of urgency, to look into all the extortion, torture, disappearances and extrajudicial executions identified over recent months.

Pour apporter la preuve de la bonne foi du gouvernement - mon collègue qui disait en effet tout à l'heure qu'il y avait des tas de raisons d'espérer au Cameroun -, je crois qu'il faut abonder dans le sens de la proposition de l'ONU, à savoir constituer d'urgence une commission, qui fasse la lumière sur l'ensemble des exactions, des tortures, des disparitions, des exécutions extrajudiciaires qui ont été recensées ces derniers mois.


As my colleagues mentioned earlier today, it is precisely that we have a government that expresses outrage at something while it signs an agreement and then uses an excuse—

Comme mes collègues l'ont mentionné plus tôt aujourd'hui, il s'agit précisément du fait que notre gouvernement se dit outré d'une chose alors qu'il signe une entente et qu'il a par la suite recours à un prétexte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that my colleagues mentioned earlier' ->

Date index: 2023-01-14
w