Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
The Chair I'd like to suggest the following

Traduction de «the chair i'd like to suggest the following » (Anglais → Français) :

Senator Comeau: Madam Chair, I would like to propose the following names: Senators Buth, Dagenais, Eaton, Maltais, Mockler, Ogilvie, Oh and Rivard.

Le sénateur Comeau : Madame la présidente, je propose les sénateurs Buth, Dagenais, Eaton, Maltais, Mockler, Ogilvie, Oh et Rivard.


– (FR) Mr President, I would like to say the following to the Chair of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe: I am sure that when he, with his liberal governments, manages to establish full solidarity for all the various countries, I and my group will have already beaten him to it where Greece is concerned, and I will remind him of that here in this Chamber.

- Monsieur le Président, je voudrais dire ceci au président du groupe libéral: le jour où il arrivera, avec ses gouvernements libéraux, à jouer la pleine solidarité pour l’ensemble des différents pays, je suis sûr qu’avec mon groupe, au niveau de la Grèce, je vais gagner, je serai avant toi, et je te le rappellerai ici dans cet hémicycle.


Finally, macroregions are very effective, and here I would like to suggest to the Commissioner that, following the example of other strategies, we create a strategy for the Carpathians, one of the largest regions of the European Union and one of the best endowed in terms of natural riches.

Enfin, les macrorégions sont très efficaces, et sur ce point je voudrais suggérer à M. le commissaire qu’en suivant l’exemple d’autres stratégies, nous créions une stratégie pour les Carpates, l’une des régions de l’Union européenne les plus vastes, et l’une des mieux pourvues en termes de richesses naturelles.


If I may, Mr. Chair, I would like to clarify the following: still on page 3, after paragraph 3.1 e), thus after line 33, we would like to add a clause, clause 3.2.

Si vous le permettez, monsieur le président, j'aimerais préciser ceci: Encore à la page 3, après l'alinéa 3.1e), donc après la ligne 33, il s'agit d'ajouter un article, en l'occurrence l'article 3.2.


The Chair: I'd like to suggest the following: [English] one president, two vice-presidents, one parliamentary secretary, and one for each of the other parties, for a total of six.

Le président: Je vais faire la suggestion suivante: [Traduction] un président, deux vice-présidents, un secrétaire parlementaire et un membre pour chacun des autres partis, soit six au total.


As chair, I would like to recall the following points, without being exhaustive or committing the Council:

En ma qualité de président, je souhaiterais rappeler les élément ci-après, sans que cette liste soit exhaustive ni n'engage le Conseil:


I should also like to add the following in the wake of the discussions and votes in the Committee on Budgets this year: we shall oppose any suggestion which tries to trim or limit the budgetary powers of the European Parliament in any way, such as by amending the financial regulation or in some other wondrous manner.

Étant donné les discussions et les votes en commission des budgets cette semaine, je voudrais en outre ajouter la chose suivante : nous nous opposerons à toutes les tentatives visant à morceler ou limiter de quelque manière que ce soit les compétences budgétaires du Parlement européen, que ce soit par une modification de l'organisation budgétaire ou toute autre voie étrange.


I should also like to add the following in the wake of the discussions and votes in the Committee on Budgets this year: we shall oppose any suggestion which tries to trim or limit the budgetary powers of the European Parliament in any way, such as by amending the financial regulation or in some other wondrous manner.

Étant donné les discussions et les votes en commission des budgets cette semaine, je voudrais en outre ajouter la chose suivante : nous nous opposerons à toutes les tentatives visant à morceler ou limiter de quelque manière que ce soit les compétences budgétaires du Parlement européen, que ce soit par une modification de l'organisation budgétaire ou toute autre voie étrange.


I should like to have that confirmed. If that is true, I should then like to suggest that we change our order of business for today and, respecting the 24-hour deadline, I would ask the rapporteur, Mrs Buitenweg, to introduce her report at 3 p.m., followed by a debate, urgencies and then the vote, which would fully respect the 24-hour deadline.

Si c'est le cas, je suggérerais alors que nous changions l'ordre du jour d'aujourd'hui et, respectant le délai de 24 heures, je demanderais au rapporteur, Mme Buitenweg, d'introduire son rapport à 15 heures, suivi d'un débat, du débat d'actualité et ensuite du vote, ce qui respecterait entièrement le délai de 24 heures.


I would like to suggest the following amendment to the Minister of Finance's budget speech; I move: That the motion be amended by striking out all the words after the word ``That'' and substituting the following: ``the House of Commons reject the government's budget which systematically offloads the federal government's financial problems onto the provinces; makes no provision whatsoever to ease the tax burden of the middle class while preserving tax ...[+++]

J'aimerais proposer un amendement au discours sur le Budget du ministre des Finances. Je propose: Qu'on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot «Que» et en les remplaçant par ce qui suit: «la Chambre des communes rejette le Budget du gouvernement qui constitue un pelletage systématique du problème financier du gouvernement fédéral dans la cour des provinces; n'allège en rien le fardeau fiscal de la classe moyenne tout en maintenant des échappatoires fiscales pour les très hauts revenus et les grandes entreprises ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

the chair i'd like to suggest the following ->

Date index: 2021-09-30
w