Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the most embarrassing thing » (Anglais → Français) :

This, however, did not disturb the most important thing - being with the family.

Mais cela n'a pas perturbé la chose la plus importante, à savoir être avec la famille.


The most important thing, however, is to support all initiatives which generate jobs and create wealth in order to cope with the problems caused by demographic pressures.

Mais surtout, toute initiative porteuse d'emplois et créatrice de richesses devrait être soutenue de manière à faire face aux contraintes liées au dynamisme démographique.


The last NAP set out to tackle this by, amongst other things, the Maximum Health Bill which reimburses excess expenses by use of the most advanced tools of e-government and this is now operational.

Le dernier PAN se fixait pour objectif de s'y attaquer en introduisant, entre autres, le "maximum à facturer", qui rembourse le surplus de dépenses en ayant recours aux outils d'e-administration les plus perfectionnés; ce dispositif est désormais opérationnel.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously doing all they can to stop the commitments from being honoured.

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


The most important success, however, lies in the fact that passengers in Europe’s aircraft will be safer in future. That was the most important thing we could have achieved, and we have achieved it.

La plus grande réussite reste cependant le fait que les passagers aériens de l'Europe voyageront à l'avenir dans de meilleures conditions de sécurité. Telle était la chose la plus importante à réaliser, et nous y sommes parvenus.


I will not therefore get involved in matters of diplomacy and protocol concerning where meetings are to be held. The most important thing is that the meetings are held and that the things which need to be discussed are discussed and that the decisions that need be made are made.

Le plus important est que les sommets aient lieu, que l'on puisse discuter des choses qui doivent être discutées et que l'on parvienne aux décisions qui doivent être adoptées.


For consumers, the most important thing about their food is that it should be safe.

Pour les consommateurs, la sécurité est l'élément le plus important de leur alimentation.


With regard to the most tangible issues that you raised, the agenda of reforms, I should like to express my agreement with you, in that the most important thing we can do is to make our message more specific and to give primacy to political debates.

En ce qui concerne les sujets plus concrets que vous avez soulevés, autrement dit, l’agenda des réformes, je tiens à dire que je suis d’accord avec vous sur le fait qu’il est important de concrétiser notre message et donner la primauté aux débats politiques.


I really do not think this is much of a crisis; debate is a good thing, but the most important thing is that we get a chance to hear this announcement in the first place.

À mon avis, il n’y a vraiment pas de quoi faire un drame, le débat est une bonne chose, mais l’essentiel est que nous puissions, avant tout, entendre le contenu de cette communication.


NOTING that the Council Resolution of 26 June 2000 on the conservation and enhancement of European cinema heritage(2) emphasised that through the cinema heritage the citizens, in particular future generations, will "have access to one of the most significant forms of artistic expression of the last 100 years and a unique record of the life, customs, history and geography of Europe" and that the Resolution recalled, among other things, the interdisciplinary nature of the problems involved, the absence of specialist vocational training ...[+++]

NOTANT que la résolution du Conseil du 26 juin 2000 relative à la conservation et à la mise en valeur du patrimoine cinématographique européen(2) a souligné que celui-ci permettra aux citoyens, en particulier aux futures générations, "d'avoir accès à l'une des formes d'expression artistique les plus importantes des cent dernières années, ainsi qu'à un recueil unique où sont enregistrés la vie, les usages, l'histoire et la géographie de l'Europe" et que la résolution a rappelé, entre autres, le caractère interdisciplinaire des problèmes soulevés, l'absence de formation professionnelle spécifique et la nature transnationale des réponses à ...[+++]




D'autres ont cherché : disturb the most     most important thing     most     amongst other things     responsibilities and most     most terrible thing     held the most     but the most     good thing     among other things     the most embarrassing thing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the most embarrassing thing' ->

Date index: 2022-03-27
w