Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the nominees who took » (Anglais → Français) :

I would like my colleagues in the House to congratulate all those artists, the winners and the nominees who took part in this great music event.

J'invite mes collègues à féliciter tous les artistes, les lauréats et les personnes en nomination, qui ont pris part à ce grand événement musical.


(c) with respect to nominees who are representatives of users of payments systems, give preference to those nominees who represent associations, groups, organizations or other entities that represent the interests of a broad constituency or, in the absence of such associations, groups, organizations or other entities, to nominees who represent the interests of a prominent firm within their industry; and

c) relativement aux candidats qui représentent des usagers de systèmes de paiements, accorde la préférence aux candidats qui représentent des associations, des groupes, des organismes ou d’autres entités au service des intérêts d’une vaste clientèle ou, si ce n’est pas le cas, aux candidats qui représentent les intérêts d’une société éminente au sein de leur industrie;


(d) with respect to nominees who are representatives of service providers, give preference to nominees who represent associations, groups, organizations or other entities that represent the common interests of the majority of participants in a particular industry or, in the absence of such associations, groups, organizations or other entities, to nominees who represent the interests of a prominent firm within their industry.

d) relativement aux candidats qui représentent des fournisseurs de services, accorde la préférence aux candidats qui représentent des associations, des groupes, des organismes ou d’autres entités au service des intérêts communs de la majorité des participants au sein d’une industrie particulière ou, si ce n’est pas le cas, aux candidats qui représentent les intérêts d’une société éminente au sein de l’industrie.


(d) with respect to nominees who are representatives of service providers, give preference to nominees who represent associations, groups, organizations or other entities that represent the common interests of the majority of participants in a particular industry or, in the absence of such associations, groups, organizations or other entities, to nominees who represent the interests of a prominent firm within their industry.

d) relativement aux candidats qui représentent des fournisseurs de services, accorde la préférence aux candidats qui représentent des associations, des groupes, des organismes ou d’autres entités au service des intérêts communs de la majorité des participants au sein d’une industrie particulière ou, si ce n’est pas le cas, aux candidats qui représentent les intérêts d’une société éminente au sein de l’industrie.


(c) with respect to nominees who are representatives of users of payments systems, give preference to those nominees who represent associations, groups, organizations or other entities that represent the interests of a broad constituency or, in the absence of such associations, groups, organizations or other entities, to nominees who represent the interests of a prominent firm within their industry; and

c) relativement aux candidats qui représentent des usagers de systèmes de paiements, accorde la préférence aux candidats qui représentent des associations, des groupes, des organismes ou d’autres entités au service des intérêts d’une vaste clientèle ou, si ce n’est pas le cas, aux candidats qui représentent les intérêts d’une société éminente au sein de leur industrie;


– (PT) Madam President, first of all, let me offer my greetings to you, Madam President, to the Commissioner and to all my fellow Members who are here. Allow me to start by thanking all those who took part in this report and, in particular, the shadow rapporteurs from the various political groups.

– (PT) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de vous saluer, ainsi que le commissaire et tous mes collègues ici présents, et de remercier tous ceux qui ont participé à ce rapport, en particulier les rapporteurs fictifs des différents groupes politiques.


– (FR) Mr President, I would like to thank all the committee members who worked alongside the rapporteur, Mrs Gál, on these areas, as well as all those MEPs who took the floor today in this House, thereby showing that fundamental rights are very important. I can only support what has already been said by several MEPs, namely that it is high time that we focused on fundamental rights within the European Union in order to be credible and be able to talk about fundamental rights outside the European Union.

− Monsieur le Président, je voudrais remercier, autour de Mme la rapporteure, tous les membres de la commission qui ont travaillé sur ces domaines ainsi que tous les parlementaires qui sont intervenus aujourd’hui dans cette enceinte, montrant par là que les droits fondamentaux sont très importants et je ne peux que soutenir ce qui a été dit par plusieurs parlementaires, c’est-à-dire qu’il est grand temps que nous nous occupions des droits fondamentaux dans l’Union européenne pour avoir une crédibilité et pouvoir parler des droits fond ...[+++]


1. By way of derogation from Article 42, the following shall also be recognised as satisfying Article 20: persons who took up training as architects in courses on or before 5 August 1985, provided by “Fachhochschulen” in the Federal Republic of Germany over a period of three years, satisfying the requirements referred to in Article 42 and giving access to the activities referred to in Article 44 in that Member State under the professional title of “architect”, insofar as the training was followed by a four-year period of professional experience in the Federal Republic of Germany, as attested by a certificate issued by the professional assoc ...[+++]

1. Par dérogation à l'article 42, est également reconnue comme satisfaisant à l'article 20 la formation aux personnes ayant entamé dans des "Fachhochschulen" en République fédérale d’Allemagne, une formation en architecture dispensée en trois années, le 5 août 1985 au plus tard, répondant aux exigences visées à l'article 42 et donnant accès aux activités visées à l’article 44 dans cet État membre sous le titre professionnel d’architecte, pour autant que la formation soit complétée par une période d’expérience professionnelle de quatre ans, en République fédérale d’Allemagne, attestée par un certificat délivré par l’ordre professionnel au tableau duquel est inscri ...[+++]


Having listened to those Members of the House who took the floor, it seems that essentially we all agree that the present situation is extremely serious. The gravity of the situation cannot be underestimated.

Après avoir écouté les députés qui ont pris la parole, il semble que nous nous accordions tous à dire que la situation actuelle a atteint un niveau de gravité extrême, que l’on ne peut sous-estimer.


Ministers pointed to the EU, the EU Commissioners pointed to the national governments and the OIE. For citizens, the complex structure of responsibilities was scarcely comprehensible, and that created the impression of politicians who took up positions but subsequently preferred to hide behind others.

Les ministres rejetaient la faute sur l’UE, les commissaires de l’UE la renvoyaient aux gouvernements nationaux et à l’OIE L’architecture complexe des responsabilités était à peine compréhensible pour le citoyen et a généré l’image de l’homme politique qui prend position mais se cache ensuite derrière les autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the nominees who took' ->

Date index: 2024-05-06
w