Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the web offers unprecedented » (Anglais → Français) :

Online trading offers unprecedented opportunities to businesses and consumers to buy and sell goods, nationally, across the internal borders of the internal market, and internationally.

Le commerce en ligne ouvre aux entreprises et aux consommateurs des possibilités inédites d’achat et de vente, que ce soit sur un plan national, sur un plan transnational au sein du marché intérieur, ou sur un plan international.


This enlarged European Union offers unprecedented opportunities for improving the prosperity and quality of life of our citizens and the world in which they and their children live.

L'Union élargie offre plus que jamais la possibilité d'accroître la prospérité et d'améliorer la qualité de vie de ses citoyens et de leurs enfants et du monde qui les entoure.


Julian King, Commissioner for the Security Union, said: "The digital world offers unprecedented opportunities but, in the wrong hands, poses a serious threat to our security.

Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, s'est exprimé dans les termes suivants: «Le monde numérique offre des opportunités sans précédent, mais s'il tombe entre de mauvaises mains, il représente une grave menace pour notre sécurité.


It is true that the web offers unprecedented opportunities in terms of video and audio content in French, and sites where you can order cultural products in French.

Le web présente, il est vrai, des possibilités sans précédent, en ce qui a trait à des continus vidéo et audio en français, des sites où commander des produits culturels en français.


The internet — and social media in particular — offer unprecedented, almost limitless opportunities in terms of sharing knowledge and ideas.

L’internet — et, en particulier, les médias sociaux — offre des possibilités sans précédent et quasi illimitées de diffusion des connaissances et des idées.


Our previous budgets have offered unprecedented support to the trades with the apprenticeship incentive grant, the apprenticeship completion grant, the tradesperson's tools deduction, the apprenticeship job creation tax credit and the extension of the tuition tax credit for occupational exam fees.

Dans nos budgets précédents, nous avons accordé un appui sans précédent aux métiers spécialisés grâce à la subvention incitative aux apprentis, à la subvention à l'achèvement de la formation d'apprenti, à la déduction pour outillage des gens de métier, au crédit d'impôt pour la création d'emplois d'apprentis et à la prolongation de l'allègement d'impôt au titre des examens d'accréditation.


The waterway's four national historic sites offer unprecedented opportunities to tell these stories to Canadians and to guests from around the world.

Les quatre sites historiques nationaux de la voie navigable offrent une occasion sans précédent de raconter toutes ces histoires aux Canadiens et à tous les étrangers qui viennent au Canada.


This was supported by the European Commission and the European Space Agency and demonstrated Europe's Satellite Navigation capabilities offering unprecedented performance.

Cette campagne, qui a été soutenue par la Commission européenne et par l'Agence spatiale européenne, a démontré les remarquables capacités de performance du système de navigation par satellite européen;


The sequencing of the human genome and many other genomes heralds a new age in human biology, offering unprecedented opportunities to improve human health and to stimulate industrial and economic activity.

Le séquençage du génome humain et de nombreux autres génomes annonce, dans le secteur de la biologie humaine, une ère nouvelle offrant des possibilités inédites d'améliorer la prise en compte de la santé humaine et de dynamiser l'activité industrielle et économique.


' In the new millennium, which offers unprecedented opportunities to the daughters of Canada, it is incongruous that women are excluded from our national anthem.

En ce nouveau millénaire, qui offre des occasions sans précédent aux jeunes femmes du Canada, il est absurde que les femmes soient exclues de notre hymne national.


w