Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
There's nothing to stop him

Vertaling van "there's nothing to stop him " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is nothing to stop them setting even more ambitious recruitment targets which take account of other types of departures.

Rien ne les empêche de fixer des objectifs de recrutement encore plus ambitieux qui prennent en compte d'autres types de départ.


Furthermore, there is nothing to stop the amount of the levy from being passed on in the price for the reproduction or the copying service, so that ultimately the private users bear the burden and the ‘fair balance’ requirement is respected.

D'ailleurs, rien ne fait obstacle à ce que le montant de la redevance soit répercuté sur le prix des supports de reproduction ou du service de reproduction, de sorte que, en définitive, les utilisateurs privés en assument la charge afin que les exigences du « juste équilibre » soient respectées.


There is nothing to stop marketing of traditional sizes; there is nothing to stop the use of traditional measures such as pints and pounds.

Rien ne peut arrêter la commercialisation des formats traditionnels; rien ne peut arrêter l’utilisation des mesures traditionnelles telles que les pintes et les livres.


Nevertheless, given the importance of this issue, I should like to stress that in our view there is nothing to stop Europol from acting straight away to adopt rules on document access that take Regulation No 1049/2001 into consideration, as suggested by the rapporteur.

Étant donné l'importance de la question, je voudrais souligner que, de notre point de vue, rien n'empêche Europol d'adopter d'ores et déjà des règles concernant l'accès aux documents en tenant compte du règlement 1049/2001, comme suggéré par le rapporteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is nothing strange about the fact that acceptance is difficult to obtain, for we have been accustomed to using the national parliaments as the basis for our democracy, and now we suddenly have to demonstrate that there is nothing to stop our having both the national democracies and an international democracy and, above all, that they can operate in tandem.

Cette situation n’est pas facile à accepter - il n’y a rien d’étonnant à cela - car nous avons l’habitude de prendre les parlements nationaux comme bases de notre démocratie, et voilà que nous avons subitement des démocraties nationales et une démocratie internationale et, chose encore plus curieuse, il se fait qu’elles fonctionnent bien ensemble.


There is nothing strange about the fact that acceptance is difficult to obtain, for we have been accustomed to using the national parliaments as the basis for our democracy, and now we suddenly have to demonstrate that there is nothing to stop our having both the national democracies and an international democracy and, above all, that they can operate in tandem.

Cette situation n’est pas facile à accepter - il n’y a rien d’étonnant à cela - car nous avons l’habitude de prendre les parlements nationaux comme bases de notre démocratie, et voilà que nous avons subitement des démocraties nationales et une démocratie internationale et, chose encore plus curieuse, il se fait qu’elles fonctionnent bien ensemble.


If Romania continues to move ahead in this way and has the courage to undertake the painful political structural reforms, there is nothing to stop Romania joining the European Union without delay and it is pleasing to know that 79% of Romanians are enthusiastic about this prospect.

Si la Roumanie continue à progresser dans cette voie et a le courage d’entreprendre les réformes douloureuses de ses structures politiques, rien ne s’oppose à ce qu’elle rejoigne l’Union européenne sans délai. On se réjouira d’apprendre que cette perspective enthousiasme 79 % des Roumains.


There is nothing to stop a credit institution carrying on business on a territory by dint of the freedom to provide services and, at the same time, via an establishment, even if the same activities are involved.

Rien ne s'oppose à ce qu'un établissement de crédit exerce ses activités, sur un même territoire, en liberté de prestation de services et, simultanément, par une forme d'établissement, même si il s'agit des mêmes activités.


The Commission would like to see a situation in which there were nothing to stop employers in any European Union country putting in competitive bids for tenders and obtaining them - with everyone clear about the rules.

La Commission souhaiterait que rien n'empêche les employeurs de l'Union européenne de soumettre des offres concurrentielles et de décrocher les contrats - en parfaite connaissance des règles.


The Commission would like to see a situation in which there were nothing to stop employers in any European union country putting in competitive bids for tenders and obtaining them - with clear rules which apply to all.

La Commission aimerait que se crée une situation où rien n'empêchera les employeurs d'un pays quelconque de l'Union européenne de faire des offres concurrentielles pour des marchés et de les emporter (suivant des règles claires s'appliquant à tous).




Anderen hebben gezocht naar : there's nothing to stop him     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

there's nothing to stop him ->

Date index: 2022-01-06
w