Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there's really $120 " (Engels → Frans) :

Strong scientific evidence shows that urgent action to tackle climate change is imperative. New research has confirmed that the climate really is changing and there are signs that these changes have accelerated.

Des faits scientifiques irréfutables démontrent la nécessité d'intervenir d'urgence pour lutter contre le changement climatique: les recherches récentes ont confirmé la réalité du changement climatique et certains signes indiquent que cette évolution s'accélère.


Finally, there will be a further positive impact in terms of cohesion in the enlarged Union, as countries and regions lacking adequate infrastructure or with limited access to knowledge and innovation are given the opportunity to participate in a really integrated, knowledge-driven, economic area.

Enfin, un autre effet positif se fera sentir sur la cohésion de l'Union élargie, car les pays et régions ne disposant pas des infrastructures adéquates ou ayant un accès limité à la connaissance et à l'innovation auront ainsi l'occasion de s'associer à une zone économique mue par la connaissance et véritablement intégrée.


However, in some cases there is still much to be done if a really coherent approach to preventing and tackling poverty and social exclusion is to be achieved.

Toutefois, il reste dans certains cas encore beaucoup à faire pour parvenir à une approche véritablement cohérente de la prévention et de la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale.


Can you show there's really $120 million in true net savings, as the minister himself has called it in the House of Commons?

Pouvez-vous prouver qu'il y aura vraiment une économie nette réelle de 120 millions de dollars, comme vous l'avez affirmé à la Chambre des communes?


If there is really a desire to protect youth, if there is really a desire to protect our environment, why not let the Quebec model do what it is designed to do?

Si on veut vraiment protéger les jeunes, si on veut vraiment protéger notre environnement, pourquoi ne pas laisser agir le modèle québécois?


It is fine for members of the House to say that there are really no problems, but if there is no reporting and regional offices say that they do not know how many allegations there are, it is easy to say there are no problems.

S'il n'existe aucun rapport et si les bureaux régionaux ne savent pas combien d'allégations sont faites, il est trop facile pour les députés de dire qu'il n'y a réellement pas de problème.


Strong scientific evidence shows that urgent action to tackle climate change is imperative. New research has confirmed that the climate really is changing and there are signs that these changes have accelerated.

Des faits scientifiques irréfutables démontrent la nécessité d'intervenir d'urgence pour lutter contre le changement climatique: les recherches récentes ont confirmé la réalité du changement climatique et certains signes indiquent que cette évolution s'accélère.


In 2001/2002 there will be 120 new study programmes and 220 intensive programmes.

En 2001/2002, 120 nouveaux programmes d'études et 220 programmes intensifs seront lancés.


We would like to know. Assuming that this is a mistake and that the amount is really $120 million, instead of $60 million last year, we must understand that the $120 million the Liberal government is spending for summer jobs this year is even less than what the Conservatives were spending when they were in office.

En supposant que ce soit une erreur et que ce soit vraiment 120 millions, au lieu de 60 millions l'année passée, il faut comprendre que les 120 millions, ce que le gouvernement libéral dépense pour les emplois d'été cette année est encore moins que ce que les conservateurs dépensaient lorsqu'ils étaient au pouvoir.


There is the question, for example, whether the harmonised response within the limits described above to a criminal phenomenon developed in the Union really works.

On peut se poser la question, par exemple, de savoir si la réponse « harmonisée » dans les limites décrites ci-dessus à un phénomène criminel, développée au niveau de l'Union est réellement efficace.




Anderen hebben gezocht naar : changing and     climate really     there     really     some cases     you show     show there's really     there's really $120     there is really     say     there are really     2002     conservatives     amount is really     really $120     union really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

there's really $120 ->

Date index: 2021-05-16
w