On 9 October 1991, at the third Ministerial Conference on mass communications policy held in Nicosia under the auspices of the Council of Europe, Mr Jean Dondelinger, Member of the Commission of the European Communities, stressed that implementing a consistent media policy meant taking account of three factors, each with its own rationale, all of which, although not, of course, contradictory, had to be de
veloped coherently. These were: - culture as a basic component of the media; - the need to take account of technological develop
ments, which in the area under dis ...[+++]cussion were particularly rapid and far-reaching; - structural developments; first and foremost among these, the privatization of means of communication and the opening up of networks to competition had changed the audiovisual environment appreciably.Le 9 octobre 1991, lors de la 3ème Conférence ministérielle européenne sur la politique des communications de masse, tenue à Nicosie sous les auspices du Conseil de l'Europe, Monsieur Jean DONDELINGER, Membre de la Commission des Communautés Européennes, a souligné le fait que la mise en oeuvre d'une politique des médias cohérente nécessite la prise en compte de trois éléments dont les logiques propres, si elles ne sont pas contradictoires, doivent être développées de manière cohérente: - d'une part, la prise en compte de la composante culturelle fondamenta
le des médias; - d'autre part, la nécessité de prendre en compte le développement
...[+++] technologique qui, dans le domaine qui nous occupe, est particulièrement important et rapide; - enfin, les développements structurels, au premier rang desquels la privatisation des moyens de communication et l'ouverture à la concurrence des réseaux, ont modifié considérablement le paysage audiovisuel.