Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they've put into » (Anglais → Français) :

I believe that can only be done if every employee in the combined company has a sense of being treated fairly, has a sense that they're not going to be arbitrarily laid off or arbitrarily demoted, and has a sense that the concern and the respect for what they've put into their respective predecessor airline plays a part in the decision going forward.

Je crois que cela est uniquement possible si chaque employé du transporteur fusionné sent qu'il est traité équitablement, sent qu'il ne sera pas mis à pied ni rétrogradé de façon arbitraire, et sent que la décision prise tient compte de ses préoccupations et de sa contribution à la compagnie aérienne pour laquelle il travaillait auparavant.


Yes, there was a Crow buy-out, as I call it, and many producers have made capital investments on diversifying and changing their farming operations as well, but they have not yet had the opportunity to reap any of the benefits of the investment they made from the Crow buy-out or the capital they've put into their production units as well.

Oui, il y a eu un rachat du programme du Nid-de-corbeau, comme je l'appelle, et de nombreux producteurs ont fait des investissements en capital pour diversifier ou changer leurs activités agricoles, mais ils n'ont pas encore eu l'occasion de récolter les fruits de l'investissement qu'ils ont fait grâce au rachat ou du capital qu'ils ont investi dans leurs unités de production.


The measures put to the vote today seek to strengthen the instruments that are not working, and therefore it is essential that they are put into practice.

Les mesures soumises au vote aujourd’hui visent à renforcer les instruments qui ne fonctionnent pas, de sorte que leur mise en œuvre est essentielle.


Some of the countries we've looked at do have some legislation that they've put into place to make aid more independent in terms of their aid agencies' ability to make decisions that are strictly focused on poverty reduction, rather than those that are more subject to other political issues.

Certains pays sur lesquels nous nous sommes penchés ont en effet une loi qu'ils ont votée pour faire en sorte que l'aide étrangère soit plus indépendante, dans la mesure où leurs agences d'aide étrangère peuvent prendre des décisions qui portent strictement sur la réduction de la pauvreté, et non des décisions qui sont plus assujetties à d'autres enjeux politiques.


I want to say that I'm grateful for this opportunity to formally present the proposals, as Information Commissioner, for strengthening the Access to Information Act, and I want to acknowledge the debt I owe to my staff, to Daniel Brunet, to Alan Leadbeater, to Jennifer Francis, to Larry Kearley, and to Dan Dupuis, for the work they've put into this.

Je me réjouis de cette occasion qui m'est offerte de présenter officiellement au comité mes propositions, en tant que commissaire à l'information, pour le renforcement de la Loi sur l'accès à l'information. Je tiens à mentionner que je dois énormément à mon personnel, à Daniel Brunet, à Alan Leadbeater, à Jennifer Francis, à Larry Kearley et à Dan Dupuis, pour le travail qu'ils ont investi dans ce projet.


I must say that our committee wants more than resolutions and individual agreements to be adopted: it wants to know how they are executed and implemented, i.e. how they are put into practice.

Je tiens à dire que notre commission veut davantage que l’adoption de résolutions et d’accords: elle veut savoir comment ils sont exécutés et transposés, c’est-à-dire mis en pratique.


What alternatives has the Commission considered to the enforced transfer of sections, and how would they be put into practice, or is it relying on the experience the Secretary-General and Board of Governors have had with such removals, which, because of the way in which they were carried out when the Ixelles school was opened, brought about an intolerable state of affairs?

La Commission pourrait-elle indiquer quelles alternatives et quelles modalités d’application elle a étudiées concernant le transfert forcé de sections, ou dire si elle se fie à l’expérience que le secrétaire général et le Conseil supérieur ont de tels déménagements, eux dont la façon de procéder a déjà conduit à des situations intolérables lors de l’ouverture d’Ixelles?


I don't know how much they will be recognized as to all the work and effort they've put into it.

J'ignore jusqu'à quel point l'on reconnaîtra tout le travail et tous les efforts qu'ils ont consentis à tout cela.


Mr President, I am very happy to have the opportunity to discuss this proposal with you and I would like to thank the rapporteurs – Mrs Redondo Jiménez in the Committee on Agriculture and Rural Development and Mr Sturdy in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy – for the time and effort they have put into forging agreements on the text.

- (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux d’avoir l’occasion de discuter de cette proposition avec vous et je voudrais remercier les rapporteurs - Mme Redondo Jiménez, de la commission de l’agriculture et du développement rural, et M. Sturdy, de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs - pour le temps et les efforts qu’ils ont consacrés à obtenir des accords sur ce texte.


Firstly, I should like to thank the rapporteurs for the work they have put into carrying out a thorough legal analysis of the proposals. Their authors often seem to neglect to do so.

Tout d'abord, je tiens à remercier les rapporteurs pour leur sérieux travail d'analyse juridique des propositions, travail qui semble parfois ne pas être fait par les auteurs mêmes des propositions.




D'autres ont cherché : sense that they     plays a part     they've put into     but they     many producers have     essential that they     vote     put into     legislation that they     have     work they     know how they     must     how would they     governors have     how much they     effort they     very     have put into     work they have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they've put into ->

Date index: 2023-12-27
w