Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they've said before » (Anglais → Français) :

Mr. Cherewyk: First, let's talk about what the railways have said. They've said that they are now adhering to the order-in-council, that they're moving everything that they can move and that they're bumping up against the limits of the supply chain.

M. Cherewyk : Tout d'abord, permettez-moi de parler de ce que les sociétés ferroviaires ont dit, à savoir qu'elles respectent désormais le décret, qu'elles transportent tout ce qu'elles peuvent, mais qu'elles se heurtent aux limites de la chaîne d'approvisionnement.


The Canadian government has reduced their corporate income tax.I've had companies that I've called on in Chicago to come to Iowa, and they've said, “We like Iowa, but if they don't change the federal corporate income tax, we're probably going to go to Canada”.

Le gouvernement du Canada a réduit le taux d'impôt des entreprises [.] J'ai communiqué avec des entreprises de Chicago pour les inciter à venir en Iowa, mais on m'a dit que même si elles aimaient l'Iowa, si l'impôt fédéral sur le revenu des entreprises ne diminuait pas, elles iraient probablement au Canada.


And sure enough, they reconfirm what they've said before, and I guess it would be a real surprise if they didn't, because then they'd be contradicting what they said before.

Comme on pouvait s'y attendre, ces derniers nous redisent ce qu'ils ont déjà dit, et le contraire serait bien étonnant, j'imagine, parce qu'il leur faudra alors se contredire.


Hon. Wayne Easter: The reason I ask is because if the FRCC is right in its proposal—and they've said before this committee that they've done a lot of investigation of what maintenance costs should be, and they assure us they won't be overcharging and the savings would be passed on to farmers—I think this figure is critical in terms of ensuring that, from the decisions we make here and you make, farmers gain some advantage out of the new changes being proposed.

L'hon. Wayne Easter: Si je pose la question, c'est que si la FRCC a raison dans sa proposition—et elle a dit devant le comité qu'elle a beaucoup fouillé pour établir le coût d'entretien et elle nous assure qu'elle n'imposera pas de prix abusifs et que les économies seront répercutées aux agriculteurs—je pense que ce chiffre est essentiel si l'on veut s'assurer, à partir des décisions que nous faisons ici et que vous prenez, que les producteurs tirent un certain avantage des changements proposés.


I am not surprised that they have told us what they are thinking of doing, because what they have actually done is very little, as I said before.

Je ne suis pas surpris qu’ils nous aient dit ce qu’ils envisagent de faire, car comme je l’ai dit auparavant, ce qu’ils ont fait effectivement est très peu de chose.


As I say, I wish, personally, to support the Swedish proposal but I am also incredibly open to other things, as long as we establish that it is not just ratifications that are needed but changes of attitude and that funding also needs to be set aside to provide real help because, until all this happens, all that we shall have, as my Swedish fellow Member said before I got up to speak, is little more than words. I can tell you that even the finest of targets do not help the people who are being trafficked if they ...[+++]

Comme je l’ai dit, je soutiens à titre personnel la proposition suédoise, mais je suis aussi incroyablement ouverte à d’autres propositions, dans la mesure où nous démontrons qu’il ne suffit pas de ratifier des conventions, mais qu’il faut aussi changer d’attitude et prévoir un budget pour apporter véritablement une aide efficace. Tant que ce ne sera pas le cas, tout ce que nous aurons, pour reprendre les propos de ma collègue suédoise qui s’est exprimée avant moi, ce sont de belles paroles.


It's not the situation here in Canada. So they've looked out and they've said, in the year 2020, how much is the American economy going to move in the way of goods and services?

L'association a donc fait une étude pour déterminer quel serait le volume de biens et de services à transporter dans l'économie américaine en l'an 2020.


But, if they do not change, unfortunately they will not be part of it. As I said before, it is very difficult to change the past.

Nous devons leur dire que s’ils changent, ils auront leur chance de faire partie de l’équipe. Mais, s’ils ne changent pas, ils n’en feront malheureusement pas partie.


But, if they do not change, unfortunately they will not be part of it. As I said before, it is very difficult to change the past.

Nous devons leur dire que s’ils changent, ils auront leur chance de faire partie de l’équipe. Mais, s’ils ne changent pas, ils n’en feront malheureusement pas partie.


As I have said before, even if Member States were to face labour market shortages, they would be free to cap the total number of migrants they are ready to admit, if they consider, for instance, that their society is already facing too much of an integration burden.

Comme je l'ai déjà dit, même si les États membres sont confrontés à des pénuries sur le marché du travail, ils sont libres de limiter le nombre total d'immigrants qu'ils sont prêts à accepter s'ils considèrent par exemple qu'une charge d'intégration trop importante pèse déjà sur leur société.




D'autres ont cherché : have said they     railways have     railways have said     they     they've said     sure enough they     what they've said     they've said before     its proposal—and they     proposal—and they've said     surprised that they     they have     said     said before     trafficked if they     shall have     fellow member said     member said before     canada so they     going to move     situation here     very     market shortages they     have     have said     have said before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they've said before ->

Date index: 2022-01-24
w