I can take you through more of the detail of what the industry is doing and what CAPP is doing to try to ensure that once they've tested all these things, they continue on with what we call “clean management”, to ensure that something with a Y2K problem doesn't slip in after they've already gone through that testing phase.
Je peux vous donner plus de détails sur ce que nos membres font et sur ce que l'Association canadienne des producteurs pétroliers fait pour s'assurer qu'après avoir fait tous les essais recommandés, nos membres continueront d'exercer ce que nous appelons une «gestion nette», pour s'assurer qu'aucun élément pouvant présenter le problème du bogue de l'an 2000 ne s'insérera dans leur entreprise après la phase des tests.