Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they wouldn't come " (Engels → Frans) :

They wouldn't come to our territory, and they wouldn't patrol it.

Elle refusait de venir sur notre territoire et elle refusait de le patrouiller.


At the least, before any recommendations this committee may make that don't follow or agree with some of your colleagues', how can we be assured that they wouldn't come back to this committee for reconsideration?

Pour le moins, avant que le comité fasse des recommandations qui risquent d'aller à l'encontre de celles de certains de vos collègues, comment pouvons-nous obtenir l'assurance qu'elles ne seront pas soumises de nouveau à l'étude du comité?


The second was that they wouldn't come to Canada because they had to pay a fee and we wouldn't see any new products coming in.

On craignait aussi qu'ils ne soient pas intéressés à faire du commerce au Canada parce qu'ils auraient à payer des frais, et qu'il n'y aurait pas de nouveaux produits sur le marché.


We are seeing how the Greek-Cypriot inhabitants who want to return to their churches, monasteries and sacred buildings in Northern Cyprus are being hampered when they want to come back, how they are being prevented from entering and simply restoring their churches and how they are being prevented from coming back and reclaiming the property that is rightfully theirs.

Les Chypriotes grecs qui veulent retourner dans leurs églises, leurs monastères et leurs bâtiments sacrés dans l’état de Chypre du Nord sont empêchés de le faire, ils ne peuvent entrer dans leurs églises, ni même les restaurer, et ils ne peuvent pas revenir réclamer leurs propriétés légitimes.


They could not come, but the Prime Ministers of Azerbaijan, Armenia and Georgia did come, for example, and they had a longer journey.

Ils ne pouvaient pas venir, mais les Premiers ministres de l’Azerbaïdjan, de l’Arménie et de la Géorgie sont venus, par exemple, alors que le déplacement était encore plus long pour eux.


This is primarily a problem for transit passengers coming from third countries; the people from my constituency have suffered tremendously simply because, when they are flying back to Northern Ireland from outside Europe, they have to come through some other airport within Europe, be it Heathrow, Schiphol or even Frankfurt, before they make their way home – we do not have direct flights as other areas do.

Ce problème concerne essentiellement les passagers en transit en provenance de pays tiers; les habitants de ma circonscription ont énormément souffert simplement parce que lorsqu’ils prennent l’avion pour rentrer en Irlande du Nord depuis une destination non européenne, ils doivent passer par certains autres aéroports européens, qu’il s’agisse d’Heathrow, de Schiphol ou de Francfort, avant de pouvoir rentrer - nous n’avons pas de vols directs, contrairement à d’autres régions.


And not only are they entering illegally by sea on boats, but they are also coming by air, in other words, many immigrants are coming to our region from other countries without any control whatsoever.

Ils arrivent non seulement par la voie maritime illégale des pateras , ces petites embarcations, mais également par la voie aérienne, c'est-à-dire que de nombreux immigrants quittent leur pays pour se rendre dans nos régions sans aucun contrôle.


And not only are they entering illegally by sea on boats, but they are also coming by air, in other words, many immigrants are coming to our region from other countries without any control whatsoever.

Ils arrivent non seulement par la voie maritime illégale des pateras, ces petites embarcations, mais également par la voie aérienne, c'est-à-dire que de nombreux immigrants quittent leur pays pour se rendre dans nos régions sans aucun contrôle.


But they wouldn't dare because the same fear they had about losing their lines of credits and their mortgages and their Visa cards is the same reason they wouldn't come to this committee to make a presentation.

Mais ces personnes n'oseront jamais car elles ont peur également qu'on leur retire leur marge de crédit ou leur prêt hypothécaire, ou encore leur carte Visa, pour la même raison qu'elles refusent de venir témoigner devant le comité.


What they're saying is that because the Bank Act changes would not come forward immediately—in fact they wouldn't come forward until April or May, when the full financial sector package is introduced—they are prepared to sign an MOU immediately that would give effect to the notice provisions and money-back guarantee provisions I've described to you in my letter.

À leur avis, comme le gouvernement ne proposera pas de modifications à la Loi sur les banques d'ici un certain temps—en fait, pas avant avril ou mai, dans le cadre d'une réforme complète du secteur des services financiers—elles sont prêtes à signer immédiatement un protocole d'entente garantissant qu'elles mettront en application les dispositions de préavis et les garanties de remboursement que j'ai décrites dans ma lettre.




Anderen hebben gezocht naar : they     they wouldn     they wouldn't come     assured that they     hampered when they     want to come     they could     could not come     have to come     only are they     other words     also coming     but they     but they wouldn     what they     fact they wouldn     would not come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they wouldn't come ->

Date index: 2023-11-17
w