Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thing does indeed " (Engels → Frans) :

I'm always disturbed when I hear these things, because indeed it does bring a destabilizing environment to any country.

Une telle réalité me dérange toujours, car elle peut déstabiliser n'importe quel pays.


You can be sure that when we re-engage with the Americans under NAFTA for Chilean accession or whatever the next phase is, one of the first things the Americans will do will be to put the cultural exemption on the table, because while they might have thought it was a fiction when they signed on the dotted line, they now realize that, well, maybe it isn't so much of a fiction, and it does indeed give Canada a right to pursue cultural policies and programs that it believes are necessary.

Vous pouvez être sûrs que lorsque nous recommencerons nos discussions avec les Américains au sujet de l'accession du Chili à l'ALENA ou d'un autre dossier, peu importe le thème de la prochaine phase, l'une des premières choses que les Américains feront sera de mettre l'exemption culturelle sur la table car même s'ils croyaient que c'était une vue de l'esprit lorsqu'ils ont signé l'accord, ils se rendent compte maintenant que ce n'est pas une fiction et que cette exemption accorde véritablement au Canada le droit d'adopter les politiques et les programmes culturels qu'il juge nécessaire.


Such a thing does, indeed, exist, but it is a voluntary standard; for companies can decide for themselves whether or not they want to use it, and the good thing is that more and more European companies do, and also make use of it for marketing purposes, telling their customers – society at large – that ‘we, X Ltd, act in accordance with this standard’ and they also want to be judged on that basis, for they see it as useful in terms of their market success.

Il existe en effet une telle chose, mais il s’agit d’une norme à caractère facultatif; en effet, les entreprises peuvent décider elles-mêmes si oui ou non elles souhaitent en faire usage, et il est positif de constater que de plus en plus d’entreprises européennes le font, et l’utilisent aussi parfois à des fins de marketing, en disant à leurs clients - à la société en général - «nous, X sarl, agissons en conformité avec cette norme» et elles veulent aussi être jugées sur cette base, car elles considèrent cela comme utile pour leur succès sur les marchés.


Such a thing does, indeed, exist, but it is a voluntary standard; for companies can decide for themselves whether or not they want to use it, and the good thing is that more and more European companies do, and also make use of it for marketing purposes, telling their customers – society at large – that ‘we, X Ltd, act in accordance with this standard’ and they also want to be judged on that basis, for they see it as useful in terms of their market success.

Il existe en effet une telle chose, mais il s’agit d’une norme à caractère facultatif; en effet, les entreprises peuvent décider elles-mêmes si oui ou non elles souhaitent en faire usage, et il est positif de constater que de plus en plus d’entreprises européennes le font, et l’utilisent aussi parfois à des fins de marketing, en disant à leurs clients - à la société en général - «nous, X sarl, agissons en conformité avec cette norme» et elles veulent aussi être jugées sur cette base, car elles considèrent cela comme utile pour leur succès sur les marchés.


Bart Staes, on behalf of the Verts/ALE Group. – (NL) Mr President, the Commissioner said the same thing: the report does indeed overlap with the discharge procedure.

Monsieur le Président, le commissaire a dit la même chose: le rapport empiète en effet sur la procédure de décharge.


Although it does indeed mention a very large number of important points – such as the human rights violations in the Western Sahara, which is illegally occupied by Morocco, and which are often forgotten – it is generally characterised by a one-sided view of things, selectively castigating human rights violations particularly where it seems politically opportune to do so, and even going so far as to falsify the facts.

Bien qu’il soulève indéniablement un très grand nombre de points importants - tels que les violations des droits de l’homme au Sahara occidental, qui est occupé illégalement par le Maroc, et que nous oublions souvent -, ce rapport ne donne généralement qu’une vision unilatérale de la question, condamnant de manière sélective les violations des droits de l’homme, en particulier lorsque cela semble opportun d’un point de vue politique, allant même jusqu’à falsifier les faits.


I believe that the report you have in front of you reflects two things in particular. Firstly, this report is an attempt to condense a range of views of a large majority, not only of Parliament, but of all European citizens, and secondly, it shows how the European Parliament invariably aims to play, and does indeed play, a role in taking big decisions and in procedures to further improve the European Union.

Je pense que le rapport dont vous êtes saisis reflète essentiellement deux préoccupations : d'abord celle de résumer en quelques pages les vues de la grande majorité - aussi bien de notre Parlement que des citoyens européens en général -, ensuite celle de montrer que le Parlement européen ambitionne encore et toujours de prendre part aux grandes décisions, aux processus majeurs qui visent à mieux aménager l'Union européenne.


Bill C-20 does not dictate the referendum question — indeed the question is the business of the provincial legislature alone. Nonetheless, Bill C-20 stipulates that, in such a case, the question must address one thing only — secession.

Le projet de loi C-20 ne dicte pas la question référendaire; - d'ailleurs la question ne relève que de la législature provinciale - le projet de loi C-20 précise néanmoins que la question posée, dans un tel cas, ne doit porter que sur un seul élément, soit la sécession.


Is it not time that the minister understood, once and for all, that it is crucial and urgent to proceed with a total and complete review of business taxation, not behind closed doors, not exclusively by a group of experts of the type that, indeed, made sure that Imperial Oil receives an $843 million tax refund, but a real review, through a parliamentary process open to the public and transparent, to ensure that this sort of thing does not happen again?

Ne serait-il pas temps que le ministre comprenne, une fois pour toutes, qu'il est crucial et urgent que l'on s'attaque à une révision totale et entière de la fiscalité des entreprises, pas derrière des portes closes, pas exclusivement à partir d'un groupe d'experts du genre de ceux qui, justement, ont fait en sorte qu'Imperial gagne 843 millions de dollars en retour d'impôt, mais une vraie révision, à partir d'une processus ouvert au public, transparent et parlementaire, pour éviter qu'une telle situation, justement, ne se répète?


A school of business administration does indeed try to teach such things as reasonable risk-taking, and so on, and hopefully is successful at it.

Une école d'administration essaie justement d'enseigner, avec bonheur si possible, la prise de risques raisonnés, etc.




Anderen hebben gezocht naar : hear these things     indeed it does     because indeed     first things     it does     does indeed     such a thing     thing does     thing does indeed     report does     report does indeed     view of things     although it does     reflects two things     does     address one thing     bill c-20 does     question — indeed     sort of thing     type that indeed     teach such things     business administration does     administration does indeed     thing does indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing does indeed' ->

Date index: 2021-07-09
w