Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thyssen krupp company » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Krupp Fabco Company Remission Order, 1999

Décret de remise concernant Krupp Fabco Company, 1999
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas at the beginning of 2004 the Thyssen Krupp company expressed its intention to close down the magnetic sheet steel plant at AST (Terni), a decision which would entail the disappearance of 900 jobs in the area,

C. considérant que la société Thyssen Krupp avait déjà mis en avant, au début de 2004, sa décision de fermer l'atelier des aciers magnétiques de l'AST, ce qui aurait eu pour conséquence la suppression de 900 postes de travail dans la zone intéressée,


A. whereas the Thyssen Krupp company recently outlined plans which show that it intends to close down the magnetic unit of the AST plant in Terni (Italy), which will entail 900 job losses in the region,

A. considérant que la société Thyssen Krupp a prévu ces derniers jours un cadre technique dont il ressort qu'elle a l'intention de fermer la section de l'acier magnétique du site de l'AST de Terni, en Italie, ce qui entraînera la suppression de 900 emplois dans cette région,


H. whereas less than one year after that agreement, the company has again announced its intention to close the magnetic sheet steel plants, with the risk of closure of all forges next year; whereas no industrial reason justifies not honouring the agreements reached by all the parties concerned or dismantling the Thyssen-Krupp plant in Terni,

H. considérant que moins d'un an après cet accord, l'entreprise a de nouveau annoncé son intention de fermer les unités de production de tôles magnétiques, avec le risque de fermeture de toutes les forges l'année prochaine; réaffirmant donc qu'aucune raison de caractère industriel ne justifie le non-respect de l'accord conclu par toutes les parties concernées ni le démantèlement de l'usine Thyssen-Krupp de Terni,


C. whereas the company Thyssen Krupp, which owns AST Terni, used EU structural funding between 1995 and 1999 to restructure the site and retrain the workforce, turning Terni into one of its three high-tech leading-edge plants in Europe,

C. considérant qu'entre 1995 et 1999, la société Thyssen Krupp, propriétaire de l'usine AST de Terni a utilisé des fonds structurels de l'UE pour restructurer le site et recycler le personnel et que Terni est ainsi devenu une de ses trois usines européennes de technologie de pointe,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the company Thyssen Krupp recently presented its technical schedule, which indicates its decision to close the AST's electrical steel department in Terni, Italy, entailing the loss of 900 jobs in that area,

A. considérant que la société Thyssen Krupp a présenté récemment un projet duquel ressort son intention de fermer l'atelier de fabrication d'acier magnétique des Aciers spéciaux de Terni (Italie), ce qui entraînera la suppression de 900 emplois dans la région concernée,


The second commitment consisted in an offer to establish a new corporate entity - dubbed "New Caemi" by the merging companies - which would incorporate MBR, Caemi's Brazilian iron ore mining operation, and Ferteco, an iron ore mining company that CVRD recently acquired from German steelmaker Thyssen Krupp.

Le deuxième engagement consistait à créer une société, nommée "New Caemi" par les sociétés partenaires à la concentration, qui regrouperait MBR, les activités d'exploitation de minerai de fer au Brésil de Caemi, et Ferteco, une entreprise d'extraction de minerai de fer que CVRD a récemment rachetée au sidérurgiste allemand Krupp.


The proposed transaction will create the world's biggest steel company with a total crude steel production of 45 million tons. In the EU, Newco would be at least twice the size of its closest competitors Corus (20 million tons) and Thyssen Krupp (18 million tons). The Commission's so-called first phase (one-month) review revealed that the merger would lead to particularly high market shares in the European market for hot rolled coils, cold rolled flat carbon steel products, hot dip galvanised ...[+++]

L'examen initial d'un mois (phase 1) de la Commission a indiqué que la fusion conduirait à des parts de marché particulièrement élevées sur le marché européen pour les larges bandes à chaud, les produits plats laminés à froid d'acier au carbone, les feuilles galvanisées à chaud, les feuilles galvanisées à l'électricité, les feuilles enduites organiques, l'acier pour le conditionnement, les feuilles pour la construction en France et au Benelux et certains marchés de distribution en France et en Espagne/Portugal.


The Commission has approved the plan by the Swiss company Georg Fischer AG ("Georg Fischer"") and the German bank Westdeutsche Landesbank Girozentrale ("WestLB") to acquire the German consortium Krupp Werner Pfleiderer ("KWP") from Thyssen Krupp and to incorporate it, along with the two Georg Fischer groups of companies, Waeschle and Buss, into a new holding company.

La Commission européenne a autorisé le projet de la société suisse Georg Fischer AG et de la société allemande Westdeutsche Landesbank Girozentrale (WestLB) par lequel elles entendent acquérir le groupe allemand Krupp Werner Pfleiderer (KWP), appartenant à Thyssen Krupp, et l'intégrer dans une nouvelle holding avec les deux groupes de Georg Fischer, Waeschle et Buss.


Thyssen Krupp Stahl (TKS) is a joint venture company into which Thyssen Stahl AG and the Krupp-Hoesch Stahl AG have merged their activities in the production and distribution of quality steel flat products.

Thyssen Krupp Stahl (TKS) est une entreprise commune dans laquelle Thyssen Stahl AG et Krupp-Hoesch Stahl AG ont fusionné leurs activités de production et de distribution de produits plats en acier de qualité supérieure.


The loan totals 10 million DM with a 10 year duration and will be granted by all shareholders of the company (apart from Bavaria's stake, 11% shareholdings are respectively held by Thyssen, Krupp, Lech- Stahlwerke, Klöckner and Mannesmann, all of which are privately-owned).

Ce prêt, d'un montant de 10 millions de DM et d'une durée de 10 ans, doit être accordé par l'ensemble des actionnaires de l'entreprise, dont le capital, outre la part détenue par la Bavière, est partagé à parts égales (11 %) entre cinq entreprises privées, à savoir Thyssen, Krupp, Lech- Stahlwerke, Klöckner et Mannesmann.




D'autres ont cherché : thyssen krupp company     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thyssen krupp company' ->

Date index: 2023-03-27
w