Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time has lifted 400 million " (Engels → Frans) :

The €400 million contribution to the CIP financial instruments up to the end of 2009 has leveraged investments of €9 billion (22 times the budget contribution), benefiting some 68000 SMEs.

La contribution de 400 millions d’euros des instruments financiers du CIP jusqu’à fin 2009 a permis la réalisation de 9 milliards d’euros d’investissements (22 fois la contribution du budget), qui ont profité à quelque 68 000 PME.


The EU will provide cornerstone investments of up to a maximum budget of €400 million and the fund manager(s) must raise at least three times as much from private sources, triggering a minimum of €1.6bn in venture capital funding.

L'UE fournira des investissements clés, d'un montant maximal de 400 millions €, et le ou les gestionnaires de fonds devront réunir au moins le triple auprès de sources privées, créant ainsi un potentiel d'au moins 1,6 milliard € de fonds de capital-risque.


The EU will provide cornerstone investments of up to a maximum budget of €400 million and the fund managers must raise at least three times as much from private sources, triggering a minimum of €1.6bn in venture capital funding.

L'UE fournira des investissements clés, d'un montant maximal de 400 millions €, et les gestionnaires de fonds devront réunir au moins le triple auprès de sources privées, créant ainsi un potentiel d'au moins 1,6 milliard € de fonds de capital-risque.


What other part of the world in that period of time has lifted 400 million people out of poverty?

Quelle autre région du monde a sorti 400 millions de personnes de la pauvreté sur un laps de temps similaire?


L. whereas China has lifted 400 million of its own people out of extreme poverty over the past 25 years and, therefore, has significant experience that could be useful to African countries; whereas China nevertheless now faces greater social and economic inequalities and alarming environmental degradation, while political rights and basic freedoms continue to be severely restricted and China continues to show poor labour standards and poor governance accountability,

L. considérant que la Chine a sorti 400 millions de ses citoyens de l'extrême pauvreté au cours des 25 dernières années et que, dès lors, elle possède une expérience significative qui pourrait être utile aux pays africains; considérant, néanmoins, que la Chine est aujourd'hui confrontée à de plus grandes inégalités socioéconomiques et à une dégradation alarmante de l'environnement; considérant que la Chine continue de limiter fortement ...[+++]


L. whereas China has lifted 400 million of its own people out of extreme poverty over the past 25 years and, therefore, has significant experience that could be useful to African countries; whereas China nevertheless now faces greater social and economic inequalities and alarming environmental degradation, while political rights and basic freedoms continue to be severely restricted and China continues to show poor labour standards and poor governance accountability,

L. considérant que la Chine a sorti 400 millions de ses citoyens de l'extrême pauvreté au cours des 25 dernières années et que, dès lors, elle possède une expérience significative qui pourrait être utile aux pays africains; considérant, néanmoins, que la Chine est aujourd'hui confrontée à de plus grandes inégalités socioéconomiques et à une dégradation alarmante de l'environnement; considérant que la Chine continue de limiter fortement ...[+++]


Although China has a raft of positive experience through lifting 400 million of its own citizens out of extreme poverty over the past 25 years, we must nevertheless concentrate on the enormous social and economic inequities, as well as the alarming degradation of the natural environment, the restriction of fundamental freedoms and low employment standards.

Même si la Chine a acquis une grande expérience en sortant 400 millions de ses citoyens de l’extrême pauvreté au cours des 25 dernières années, nous ne devons pas oublier les énormes inégalités sociales et économiques, ainsi que la dégradation alarmante de l’environnement naturel, la restriction des libertés fondamentales et les normes du travail insuffisantes.


– Mr President, China began to trade and change in the 1980s, and it has lifted 400 million of its own people out of poverty, as Ms Gomes’s excellent report mentions.

– Monsieur le Président, la Chine a commencé à avoir des activités commerciales et à évoluer dans les années 1980 et elle a sorti 400 millions de ses citoyens de la pauvreté, comme l’indique l’excellent rapport de Madame Gomes.


She also has said that there is nothing in the budget with respect to wait times, which is absolutely not true. Budget 2007 tackles wait times with over $1 billion in funding, $612 million in patient wait times guarantee trust, $30 million in wait times pilot projects, $400 million in the Canada Health Info Highway, which is an ...[+++]

Le budget de 2007 prévoit plus de 1 milliard de dollars à ce chapitre, dont 612 millions pour les garanties de délais d'attente pour les patients, 30 millions pour des projets pilotes et 400 millions pour l'Inforoute Santé du Canada, qui est un organisme indépendant et sans but lucratif qui oeuvre en faveur d'une meilleure utilisation de la technologie de l'information en matière de santé au pays.


The Calgary Sun on the weekend noted that in the past year Ottawa has announced a $50 million anti-smoking campaign while at the same time giving away $400 million of taxes because it was unwilling to enforce the laws of the land as they stood.

Je lis dans le numéro de la fin de semaine du Calgary Sun que le gouvernement fédéral a annoncé une campagne anti-tabac de 50 millions de dollars alors qu'il a renoncé à des recettes fiscales de 400 millions de dollars parce qu'il n'était pas disposé à appliquer rigoureusement les lois du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time has lifted 400 million' ->

Date index: 2022-11-22
w