Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time i've ever » (Anglais → Français) :

I have to say that maybe I missed it, but this is the first time I've ever heard about ordinary vigorous competition versus anti-competitive behaviour.

Je dois dire que peut-être je n'y avais pas fait attention, mais c'est la première fois que j'entends parler d'une distinction faite entre une forte concurrence ordinaire et un comportement anticoncurrentiel.


We've been around since 1992, but this is the first time we've ever been approached to do anything at all associated with the apprenticeships.

Notre organisation existe depuis 1992 environ, mais c'est la première fois qu'on nous demande de participer à des activités dans le domaine de l'apprentissage.


It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


Citizens are becoming used to ever-faster response times and ever-higher quality of products and services from the private sector.

Les Européens s'habituent à des temps de réaction de plus en plus rapides et à des produits et à des services sans cesse améliorés de la part du secteur privé.


Therefore it is often argued that all on-call time at the workplace should be considered as working time, and that no part of it should ever be counted towards minimum rest periods.

Ainsi, il est souvent avancé qu’il convient de considérer l’ensemble du temps de garde sur le lieu de travail comme des heures de travail et qu’aucune partie de ce temps de garde ne peut être comptabilisée comme période minimale de repos.


This is crucial at a time when the EU is doing more than ever before to protect, empower and defend its citizens, whilst resources continue to be stretched at the seams.

C'est essentiel dans un moment où l'Union est plus active que jamais pour protéger et défendre ses citoyens ainsi que pour leur donner des moyens d'action, tandis que les ressources dont elle dispose demeurent étriquées.


During the year 2015, almost 5.1 million babies were born in the EU, while more than 5.2 million persons died, meaning that the EU recorded for the first time ever a negative natural change of its population.

Au cours de l'année 2015, 5,1 millions de naissances ont eu lieu dans l’UE, tandis que 5,2 millions de personnes sont décédées; ce qui signifie que l'UE a connu pour la première fois une variation naturelle négative de sa population.


In fact, this is the first time I've ever been in Ottawa, even though I've been in Canada for 46 years.

De fait, c'est la première fois de ma vie que je viens à Ottawa, même si je suis au Canada depuis 46 ans.


This alone would be enough of a reason to tell them that if they don't improve services, they will no longer have the privilege of using our beautiful country's name (1035) Ms. Dyane Adam: I must admit, Mr. Bonin, it's the first time I've ever heard this argument.

Ces faits seraient suffisants pour qu'on leur dise que si elles n'améliorent pas leur service, on leur retirera le privilège d'utiliser le nom de notre beau pays. Voilà comment je vois la situation (1035) Mme Dyane Adam: J'avoue, monsieur Bonin, que c'est la première fois que j'entends cet argument.


I've been a member of Parliament for nine years, and this will be the first time I've ever got to say this I like your pin.

Je suis député depuis neuf ans et c'est la première fois que je dis cela à quelqu'un j'aime votre épinglette.




D'autres ont cherché : first time     have     time i've ever     time we've ever     will give     access they've ever     ever-faster response times     all on-call time     should ever     time     more than ever     first time ever     longer have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

time i've ever ->

Date index: 2022-01-10
w