Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LTV
Life time value
Life-time consumer value
Life-time value
Night-time value
Premium over bond value
Premium over investment value
Premium rate service
TVM
Time Value of Money Within Financial Accounting
Time value
Time value
Time value of an option
Time value of money
Time value premium
Time value premium
Value-added service

Vertaling van "time value premium " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
time value | time value of an option | time value premium

valeur temps | valeur temporelle | valeur spéculative | valeur d'anticipation


time value | time value premium

valeur temporelle | valeur temps


time value (1) | time value premium (2)

valeur temporelle (1) | valeur temps (2) | valeur-temps (3)


premium over investment value | premium over bond value

prime de convertibilité | valeur du droit de conversion | prime par rapport à la valeur nue


life-time value | LTV | life time value | life-time consumer value

valeur du client | valeur économique du client


time value [ time value of an option ]

valeur temps [ valeur-temps | valeur temps d'une option ]


time value of money | TVM [Abbr.]

valeur temporelle de l'argent




Time Value of Money Within Financial Accounting

La valeur temporelle de l'argent en comptabilité générale.


value-added service | premium rate service

service à valeur ajoutée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The market value of the collateral referred to in point (d) of the second subparagraph shall at all times amount to at least the market value of the reused assets plus a premium.

La valeur de marché du collatéral visé au deuxième alinéa, point d) correspond, à tout moment, au moins à la valeur de marché des actifs réutilisés majorée d’une prime.


The market value of the collateral referred to in point (d) of the second subparagraph shall at all times amount to at least the market value of the reused assets plus a premium.

La valeur de marché du collatéral visé au deuxième alinéa, point d) correspond, à tout moment, au moins à la valeur de marché des actifs réutilisés majorée d’une prime.


(5.31) For the purposes of subsections (5) and 104(4), the fair market value at any time of any property deemed to have been disposed of at that time as a consequence of a particular individual’s death is to be determined as though the fair market value at that time of any annuity contract were the total of all amounts each of which is the amount of a premium paid on or before that time under the contract if

(5.31) Pour l’application des paragraphes (5) et 104(4), la juste valeur marchande, à un moment donné, d’un bien réputé avoir fait l’objet d’une disposition à ce moment par suite du décès d’un particulier est déterminée comme si la juste valeur marchande, à ce moment, d’un contrat de rente correspondait au total des sommes dont chacune représente le montant d’une prime payée au plus tard à ce moment dans le cadre du contrat si, à la fois :


(b) where premiums payable under an insurance policy to an insurance corporation are reduced in connection with a demutualization, the policyholder is deemed, as a consequence of the undertaking to reduce the premiums, to have received a benefit equal to the present value at the time of the demutualization of the additional premiums that would have been payable if the premiums had not been reduced in connection with the demutualization;

b) lorsque les primes payables à une compagnie d’assurance aux termes d’une police d’assurance sont réduites à l’occasion d’une démutualisation, le titulaire de police est réputé, par suite de l’engagement de réduire les primes, avoir reçu un avantage égal à la valeur actualisée, au moment de la démutualisation, des primes supplémentaires qui auraient été payables en l’absence de la réduction;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Where the insured does not pay a premium by the end of the period of grace and the policy has not been changed to provide paid-up insurance, has not been surrendered for its cash surrender value or the automatic extension period has not expired, the insured may, with the consent of the Superintendent, and after such medical examination and other evidence of insurability as the Superintendent may deem necessary, restore the policy to a premium-paying basis at any time within fi ...[+++]

10. Quand l’assuré n’a pas payé sa prime à la fin du délai de grâce et que la police n’a pas été convertie en police libérée, ou n’a pas été remise contre la valeur de rachat en espèces, ou encore que la période de prolongation automatique n’est pas expirée, l’assuré peut, moyennant le consentement du surintendant, et après tout examen médical ou autre preuve d’assurabilité que le surintendant peut juger nécessaire, rétablir la police sur une base comportant le versement de primes, en tout tem ...[+++]


(h) where at a particular time the fair market value of property transferred by the insurer from the segregated fund results in an increase at that time in the portion of the insurer’s reserves for a segregated fund policy that do not vary with the fair market value of the segregated fund and a decrease in the portion of its reserves for the policy that so vary, the amount of that increase shall, for the purpose of calculating the insurer’s income, be deemed to be a premium ...[+++]

h) lorsque, à un moment donné, la juste valeur marchande des biens transférés par l’assureur au fonds réservé entraîne une augmentation, à ce moment, de la partie des provisions de l’assureur afférentes à une police à fonds réservé qui ne varie pas en fonction de la juste valeur marchande du fonds réservé, ainsi qu’une diminution de la partie de ses provisions afférentes à la police qui varie de la sorte, le montant de cette augmentation est, pour le calcul du revenu de l’assureur, réputé être une prime reçue par l’assureur à ce momen ...[+++]


If any premium due hereunder is not paid within the period of grace, and if the cash surrender value or reduced paid-up insurance has not been granted, the insured may, with the consent of the Minister and subject to such evidence of insurability as the Minister may require, reinstate the policy in full force at any time within five years from the due date of the first premium in default by payment of the arrears of premiums with interest at the rate o ...[+++]

Si une prime quelconque due en vertu de la présente police n’est pas versée pendant le délai de grâce, et si la valeur de rachat en espèces ou une assurance libérée à capital réduit n’a pas été obtenue, l’assuré pourra, moyennant le consentement du ministre et la production du genre de preuve que le ministre pourra exiger à l’appui de l’admissibilité à l’assurance, ainsi que le versement des primes arriérées, plus un intérêt composé au taux de cinq pour cent l’an, rétablir la police avec tous ses effets, en tout temps au cours des cinq années à partir de la date d’échéa ...[+++]


The market value of the collateral at all times has to amount to at least the market value of the reused assets plus a premium.

À tout moment, la valeur de marché de la sûreté doit correspondre au moins à la valeur de marché des actifs réutilisés majorée d'une prime.


This is because the premium paid for the option includes time value and, as stated in paragraph AG99BA, a designated one-sided risk does not include the time value of an option.

En effet, la prime payée de l’option inclut la valeur temps et, comme énoncé au paragraphe AG99BA, un risque unilatéral désigné n’inclut pas la valeur temps d’une option.


Therefore, in this situation, there will be no offset between the cash flows relating to the time value of the option premium paid and the designated hedged risk.

Dès lors, dans une telle situation, il n’y aura pas de compensation entre les flux de trésorerie relatifs à la valeur temps de la prime payée pour l’option et le risque couvert désigné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time value premium' ->

Date index: 2021-06-14
w