Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Today's Events

Traduction de «today's events demonstrate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today's report demonstrates clear progress in Georgia's reform agenda.

Le rapport de ce jour démontre des progrès évidents dans le programme de réforme de la Géorgie.


European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen,said: "Today's results demonstrate the added value of the Globalisation Adjustment Fund in helping redundant workers who have difficulties to find a new job.

Mme Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Les résultats communiqués aujourd'hui démontrent la valeur ajoutée du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, qui aide les travailleurs licenciés éprouvant des difficultés à retrouver un emploi.


Today we are demonstrating the Commission's commitment to protecting this global heritage, which we will showcase during the 2018 European Year of Cultural Heritage".

Aujourd'hui, la Commission montre son engagement à protéger ce patrimoine mondial, que nous mettrons en valeur en 2018 à l'occasion de l'Année européenne du patrimoine culturel».


Today's compromise demonstrates the EU's readiness to stand by our citizens, when they most need support.

Le compromis trouvé aujourd'hui démontre que l'UE est prête à se tenir aux côtés de ses citoyens, lorsque ces derniers en ont le plus besoin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today's proposal demonstrates our continued commitment to lead the global clean energy transition and build a modern, sustainable and more climate-friendly economy.

La proposition présentée aujourd’hui prouve que nous restons déterminés à jouer un rôle moteur dans la transition mondiale vers une énergie propre et le développement d'une économie moderne, durable et plus respectueuse du climat.


As Parliament’s rapporteur for the review of the Dublin II regulation, I welcome this ruling. It demonstrates, with the clarity that is required, that all Member States must stop transferring people to Greece while the situation there continues to be as it is today. It also demonstrates the need for European solidarity.

En tant que rapporteure du Parlement sur la révision du règlement Dublin II, je salue cet arrêt, qui démontre avec la clarté requise que les États membres doivent arrêter de transférer des personnes vers la Grèce tant que la situation sur place reste ce qu’elle est aujourd’hui, et illustre par ailleurs la nécessité d’une solidarité européenne.


From the start the situation has proved to be highly volatile and, although we have made every effort to prevent the Burmese authorities from resorting to violence, todays events demonstrate that, very unfortunately, the military junta in Rangoon is still deaf to the appeals of the international community, as it has been for many years to the constant and repeated international appeals.

Depuis le départ, la situation s’est avérée très instable et, bien que nous ayons tout mis en œuvre pour éviter que les autorités birmanes ne recourent à la violence, les événements d’aujourd’hui démontrent que, très malheureusement, la junte militaire à Rangoon reste sourde aux appels de la communauté internationale, comme elle l’a été depuis des années aux appels internationaux constants et répétés.


You only need to look at todays events.

Il suffit de regarder les événements d’aujourd’hui.


As the honourable Members are aware, we are currently in the conciliation phase, which I hope will move forward in the coming days, and the Flash Airlines accident demonstrates the extent to which this text is absolutely essential and urgent: firstly, it is clear that the time limit for transposing the directive must be as short as possible – recent events demonstrate this – and that we must not exceed the usual two years for the incorporation of directives into national law.

Actuellement - comme vous le savez, Mesdames et Messieurs -, nous nous trouvons dans la phase de la procédure de conciliation, que j’espère voir avancer dans les jours à venir, et l’accident de Flash Airlines démontre à quel point ce texte revêt un caractère absolument nécessaire et urgent: pour commencer, il est clair que le délai de transposition de la directive doit être le plus bref possible - les derniers événements l’ont démontré - et que nous ne pouvons excéder la période habituelle de deux ans concernant l’intégration des directives dans le droit national.


Training is inherently to be welcomed and is advantageous to the profession, but the driving test means that every driver, even today, has to demonstrate more than just a comprehensive knowledge of the Highway Code.

Une formation est fondamentalement souhaitable et sert au corps de métier. Mais, déjà aujourd’hui, tout conducteur de poids lourd doit attester plus que de bonnes connaissances du code de la route pour réussir son permis de conduire.




D'autres ont cherché : today's events     today's events demonstrate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

today's events demonstrate ->

Date index: 2021-07-31
w