A. whereas the Maltese-registered Erika sank off the Breton coast on 12 December 1999, causing an oil slick of 15 000 tonnes, polluting 450 kilometres of the coast and causing considerable damage to wildlife and to the fisheries and aquaculture sectors; whereas the wreck, containing 16 000 tonnes of oil lying at a depth of 120 m, presents a serious risk of further pollution,
A. considérant que le navire Erika, battant pavillon maltais, a fait naufrage au large des côtes bretonnes le 12 décembre 1999, laissant échapper 15 000 tonnes de pétrole, polluant 450 kilomètres de côte et causant des dégâts considérables à la faune et aux secteurs de la pêche et de l’aquaculture; considérant que l’épave contenant 16 000 tonnes de pétrole qui gît à 120 mètres de fond constitue un risque majeur de nouvelle pollution,