Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trade center disaster took place " (Engels → Frans) :

Senator Hervieux-Payette: I remind the leader that the World Trade Center disaster took place in 2001 and I am talking about a fence in 2007.

Le sénateur Hervieux-Payette : Je rappelle au leader que les attentats contre le World Trade Center se sont produits en 2001 et que je parle d'une clôture érigée en 2007.


He is correct in saying that there is a longstanding affinity and I know the people of Pictou County owe a great debt of gratitude to the people of Cape Breton, the draggermen in particular, for their assistance during the Westray disaster and on other occasions when mining disasters took place in my part of the world.

Il a raison de dire qu'il existe depuis longtemps des affinités entre sa région et la mienne. Je sais que les gens du comté de Pictou doivent beaucoup aux habitants du Cap-Breton, particulièrement aux dragueurs, pour l'aide qu'ils ont apportée lors du désastre de la mine Westray et d'autres désastres miniers qui se sont produits dans ma région.


A. whereas a major natural disaster took place on 20 February 2010 in Madeira, with excessive and unprecedented rainfall, strong winds and very high waves causing the deaths of at least 42 people in Madeira, with several people missing, hundreds of people displaced and dozens of people wounded,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février 2010 à Madère, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 42 morts, plusieurs disparus, des centaines de personnes déplacées et des dizaines de blessés,


A. whereas a major natural disaster took place on 20 February in Madeira, and on 27 February in France, with excessive and unprecedented rainfall, strong winds and very high sea waves, which in Madeira caused the death of at least 48 people, 32 people being missing, 370 people displaced and some 70 people injured; and in France, notably in the four regions Charente-Maritime, Vendée, Deux-Sèvres and Vienne, the ...[+++]

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février à Madère et le 27 février en France, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 48 morts, 32 disparus, 370 personnes déplacées et 70 blessés environ, et causant, en France – notamment dans les quatre départements de Charente-Maritime, Vendée, Deux-Sèvres et Vienne – la mort d'au moins 51 personnes, la disparition de plusieurs autres et laissant des milliers d'autres sans abri,


A. whereas a major natural disaster took place on 20 February 2010 in Madeira, with excessive and unprecedented rainfall, strong winds and very high waves causing the deaths of at least 42 people in Madeira, with several people missing, hundreds of people displaced and dozens of people wounded,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février 2010 à Madère, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 42 morts, plusieurs disparus, des centaines de personnes déplacées et des dizaines de blessés,


A. whereas a major natural disaster took place on 20 February in Madeira, with excessive and unprecedented rainfall, strong winds and very high waves causing the deaths of at least 42 people in Madeira, with several people missing, hundreds of people displaced and dozens of people wounded,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février à Madère, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 42 morts, plusieurs disparus, des centaines de personnes déplacées et des dizaines de blessés,


The review of the third leg of that tripod is taking place after quite dramatic changes have taken place in the world economy, and indeed in the European economy, since the last review of our trade defence measures took place, which was over 10 years ago.

La révision du troisième de ces piliers se déroule alors que des changements considérables ont eu lieu dans l'économie mondiale, comme dans l'économie européenne, cela depuis la dernière révision de nos mesures de défense commerciale, il y a plus de dix ans.


The World Trade Center disaster was the second strategic surprise.

La destruction du World Trade Center a été la deuxième surprise stratégique.


However, if the hon. member for Peterborough were to consider that according to the Department of Health numbers we have the equivalent of one World Trade Center disaster every month, year in and year out, then there is a strong argument that we should take a lot of action to deal with it.

Je signale toutefois au député de Peterborough que, selon les chiffres du ministère de la Santé, le tabagisme provoque chaque mois, bon an mal an, l'équivalent du désastre du World Trade Center.


In all fairness, when this was raised and this report was written in 1998, I do not think people had in mind what we all learned about in the light of the World Trade Center disaster on September 11, 2001.

Il faut être juste. Quand ces questions ont été évoquées et quand ce rapport a été écrit en 1998, je pense que personne n'avait à l'esprit le genre de problèmes auxquels nous a éveillés le désastre du World Trade Center du 11 septembre 2001.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trade center disaster took place' ->

Date index: 2022-02-22
w