Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two fundamental factors already mentioned " (Engels → Frans) :

The Canadian, the U.S. and the international boards are at different stages in our respective due processes, but we have all confirmed our intention to hold fast to the two fundamental principles I mentioned earlier.

Les conseils canadien, américain et international sont à différentes étapes de leurs procédures régulières respectives, n'empêche que nous avons tous confirmé notre intention de demeurer attachés aux deux principes fondamentaux que j'ai mentionnés tout à l'heure.


In addition to the factors already mentioned in paragraph 20, the Commission considers that the following factors are generally of particular importance for identifying cases of likely or actual anti-competitive foreclosure.

Outre les facteurs déjà mentionnés au point 20, la Commission considère que les éléments suivants revêtent généralement une importance particulière pour déterminer les cas d'éviction anticoncurrentielle potentielle ou réelle.


In addition to the factors already mentioned in paragraph 20, the following factors are of particular importance to the Commission in determining whether a given system of conditional rebates is liable to result in anti-competitive foreclosure and, consequently, will be part of the Commission's enforcement priorities.

Outre les facteurs déjà mentionnés au point 20, les éléments suivants revêtent une importance particulière pour la Commission lorsqu'elle doit déterminer si un système donné de rabais conditionnels risque d'entraîner une éviction anticoncurrentielle et, par conséquent doit s'inscrire parmi ses priorités en matière d'application.


In addition to the factors already mentioned in paragraph 20, the Commission will generally investigate whether and how the suspected conduct reduces the likelihood that competitors will compete.

Outre les facteurs déjà mentionnés au point 20, la Commission examinera d'une manière générale si, et en quoi, les agissements présumés réduisent la probabilité que les concurrents exercent une concurrence.


As we have already mentioned, the data collected by the Canadian Centre for Justice Statistics have shown that the vast majority of police-reported hate crimes were motivated by three main factors: race or ethnicity, religion and sexual orientation.

Comme nous l'avons déjà mentionné, les données recueillies par le Centre canadien de la statistique juridique ont permis de constater que la vaste majorité des crimes haineux déclarés par la police tenaient à l'un des trois principaux facteurs de motivation: la race et l'origine ethnique, la religion et l'orientation sexuelle.


Dr. McKeown has recommended that the federal Minister of Health improve research and surveillance through the two specific initiatives already mentioned by Dr. Khatter: a Canadian longitudinal birth cohort study to complement the U.S. national children's study, and a long-term national biomonitoring program similar to that of the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.

Le Dr McKeown a recommandé que le ministre fédéral de la Santé améliore la recherche et la surveillance par le biais de deux initiatives déjà mentionnées par le Dr Khatter: une étude canadienne longitudinale de cohorte sur les nouveau-nés pour compléter l'Étude nationale américaine sur les enfants et un programme national de biosurveillance à long terme semblable à celui des Centers for Disease Control and Prevention américains.


32. In addition to the factors already mentioned, it is necessary to take account of the legal and factual environment in which the agreement or practice operates.

32. Outre les éléments qui viennent d'être mentionnés, il faut tenir compte du cadre juridique et factuel dans lequel l'accord ou la pratique fonctionne.


So there were two fundamental factors in the report that were tied to that recommendation at that time.

Deux facteurs importants étaient donc à l'origine de cette recommandation.


As I have already mentioned, this includes a special safety factor to take into consideration the needs of children and a consideration of the different sensitivities of other vulnerable groups such as seniors.

Comme je l'ai déjà dit, cela inclut un facteur de sécurité spécial, qui permettra de tenir compte des besoins des enfants et des diverses sensibilités d'autres groupes de personnes vulnérables, comme les personnes âgées.


The orientations for a future support regime for Community coal when the ECSC Treaty expires could incorporate the two fundamental objectives which have emerged since the Treaty was signed, mentioned at point (1) above.

Les orientations concernant un futur régime de soutien pour le charbon communautaire, à l'expiration du traité CECA, pourraient intégrer les deux objectifs fondamentaux qui se sont dégagés depuis la signature du traité, évoqués au point (1) ci-dessus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two fundamental factors already mentioned' ->

Date index: 2023-08-20
w