Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in touch with your body
Being in touch with your body
Know your body
Understand your body and how it works

Traduction de «understand your answer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
being in touch with your body | know your body | be in touch with your body | understand your body and how it works

être en phase avec son corps


Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


Looking at Your Options - Questions and Answers on the ERI/EDI

Étudier ses options - Questions et réponses sur le PERA/la PDA


Do you own your residence extension telephones or answering machines?

Êtes-vous propriétaire de vos téléphones supplémentaires de résidence ou de votre répondeur?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Boisvenu: If I understand your answer correctly, your biggest fear is that the number of pardon applications will drop because of the fee increase.

Le sénateur Boisvenu : Si je comprends bien votre réponse, vous avez davantage d'appréhensions quant au fait qu'il y aura moins de demandes de pardon à cause de l'augmentation des tarifs.


– President of the Commission, I understand your answer, but you know that all 27 Member States have to modify their constitutions in accordance with European values.

(EN) Monsieur le Président de la Commission, je comprends votre réponse, mais vous savez que les 27 États membres doivent modifier leur constitution conformément aux valeurs européennes.


I understand what you're saying, and I understand your answer very well, but the question is this: have you or one of your advisors previously received a call from a representative of the government to the effect that Ms. Gélinas' reports or subsequent comments went beyond the independence that you expected from a member of the staff of your office?

Je comprends ce que vous dites et je comprends très bien votre réponse, mais la question est la suivante: avez-vous, ou un de vos conseillers, déjà reçu un appel de la part d'un représentant du gouvernement à l'effet que les rapports de Mme Gélinas ou les commentaires qu'elle faisait par la suite dépassaient l'indépendance que vous attendiez de la part d'un membre du personnel de votre bureau?


– (FR) Mr President, our colleague Mr Meyer has correctly indicated the challenges of this issue. I should like to say to the Commissioner that I do understand your technical answer on the translations, but what Mr Meyer said on this subject absolutely embodies the real issue: how do you go from university work to a political decision and a legal decision?

Monsieur le Président, notre collègue Meyer a bien situé les enjeux de cette question et je voudrais dire, Madame la Commissaire, que je comprends votre réponse technique en ce qui concerne les traductions, mais ce qu'a dit M. Meyer sur ce sujet n'est que l'incarnation de la vraie question: comment passe-t-on de l'université, du travail universitaire, à la décision politique? Et à la décision juridique?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can perfectly understand your annoyance, and to some extent I share it, but it is not strictly true to say that the questions will not be answered, as they will be answered in writing.

- Je comprends parfaitement votre indignation et, dans une certaine mesure je la partage, mais il n’est pas tout à fait juste d’affirmer que les questions n’auront pas de réponse, puisqu’elles recevront des réponses écrites.


Perhaps you could make your answers plainer, and then even I might understand them.

Peut-être pourriez-vous même simplifier vos réponses, et il se pourrait alors que je les comprenne.


I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


I understand your answer in regard to completely banning cigarettes in Canada, the production and the sale, but isn't there a medium ground here that you could seek to have a maximum level of chemical products in cigarettes sold in Canada, the nicotine and all the other items indicated on a pack of cigarettes?

Je comprends votre réponse pour ce qui est de l'interdiction des cigarettes au Canada, soit la production et la vente, mais n'y a-t-il pas un juste milieu où vous pourriez imposer un niveau maximum de produits chimiques permis dans les cigarettes vendues au Canada, et que la nicotine et les autres substances soient indiquées sur le paquet de cigarettes?


Senator Joyal: I do not understand your answer based on the impact of this bill.

Le sénateur Joyal : Je ne comprends pas votre réponse à l'égard des conséquences de ce projet de loi.


Senator Ringuette: I understand your answer, Ms. Aitken, because I have not seen that happen either for I do not know how long.

Le sénateur Ringuette : Je comprends votre réponse, madame Aitken, parce que je n'ai pas vu, moi non plus, de tels cas depuis bien longtemps.




D'autres ont cherché : know your body     understand your answer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understand your answer' ->

Date index: 2023-03-22
w