18. Recommends paying particular attention to urban nodal points in the context of European transport policy; reminds that today more than half of the world population lives in cities, and the trend of this phenomenon is growing; therefore believes that the contribution to efficient, intermodal, sustainable and safe urban mobility systems as wells as, urban and metropolitan areas' connection with rural and remote areas is a solid contribution to global growth.
18. recommande de prêter une attention particulière aux nœuds urbains dans le cadre de la politique européenne des transports; rappelle que, de nos jours, plus de la moitié de la population mondiale vit en ville et que ce phénomène ne cesse de s'accentuer; estime, dès lors, que contribuer à des dispositifs de mobilité urbaine efficaces, intermodaux, durables et sûrs ainsi que la connexion des zones urbaines et métropolitaines avec les zones rurales et isolées, revient à contribuer concrètement à la croissance globale;