Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «use be decriminalized because no studies had shown » (Anglais → Français) :

I hope that she will be so good as to table these studies, because this week the Canadian Medical Association—and with all due respect for the member for Saint John, I would be more inclined to go along with the Canadian Medical Association than her on these matters—asked that possession of marijuana for personal use be decriminalized because no studies had shown that it had any harmful effects.

J'espère qu'elle aura la gentillesse de déposer devant nous ces études, parce que dès cette semaine, rappelons-nous que l'Association médicale canadienne—et en tout respect pour la députée de Saint John, j'ai davantage tendance à m'en remettre à l'Association médicale canadienne qu'à elle-même lorsqu'il s'agit de traiter de ces questions—demandait que l'on décriminalise la possession de marijuana, la possession à des fins simples, à des fins personnelles, en disant qu'il n'y avait pas d'étude concluante à l'effet que cela avait des ef ...[+++]


Again, it is just difficult to believe that adolescents are so good at answering these questions that they know enough to realize, " Well, if I say I use cocaine, I had better say I use marijuana, because most studies have shown that it is unlikely you will use just cocaine and not also use marijuana at some point" .

À nouveau, il est tout simplement difficile de croire que des adolescents en savent assez pour se dire que, s'ils répondent qu'ils consomment de la cocaïne, ils ont tout intérêt à dire qu'ils consomment de la marijuana, parce que la plupart des études ont révélé qu'il était improbable que l'on consomme uniquement de la cocaïne sans avoir également consommé à un moment donné de la marijuana.


Because we had no data, when we went in to study lake sediments, we took core samples of lake mud and dated them using various radioactive dating methods and came up with a chronography.

Comme nous n'avions aucune donnée, nous avons prélevé des échantillons de boue pour pouvoir examiner les sédiments du lac. Nous les avons datés en utilisant diverses méthodes de datation isotopique, ce qui nous a permis d'établir une chronographie.


Random checks have shown that 75% of German car drivers using a foreign driving licence had previously had their licence withdrawn because of alcohol or drug problems.

Des contrôles aléatoires ont montré que 75% des automobilistes allemands possédant un permis de conduire étranger s’étaient déjà vu retirer leur permis de conduire en raison de problèmes d’alcool ou de drogue.


Of all the witnesses we have heard from—and I see this as a real shame because I'm looking at the label they use on bottles in the Yukon—no one took the time to study the effects that labelling has had there. To me, that's a real shame.

Parmi tous les témoins que l'on a entendus — et je trouve cela dommage parce que j'ai ici l'étiquette qu'il y a sur les bouteilles du Yukon —, personne n'a pris la peine de faire une étude sur les effets que l'étiquetage avait eus là-bas.


But I find that Europe is not making full use of this potential, in particular because it does not have enough people skilled in the information and communication technologies a recent study puts this skills deficit at 1.6 million people in 2002 and because it is not moving fast enough into the digital age as is shown ...[+++]

Je constate que l'Europe n'exploite pas pleinement ce potentiel, notamment car elle ne dispose pas d'un nombre suffisant de personnes qualifiées dans les technologies de l'information et de la communication une étude récente estime que ce déficit sera de 1,6 million de personnes en 2002 et car elle n'entre pas assez vite dans l'ère numérique comme le montre la trop lente introduction d'Internet dans la plupart de nos Etats membres » explique Mme Reding.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use be decriminalized because no studies had shown' ->

Date index: 2022-12-05
w