(6) in order to ensure uniform taxation of telecommunications services supplied by taxable persons established in third countries to non-taxable persons established in the Community which are effectively used or enjoyed in the Community, Member States should make use of the provisions of Article 9(3)(b) of Directive 77/388/EEC on changing the place of supply; whereas, however, Article 9(3) of that Directive may remain applicable where corresponding telecommunications services are supplied to other recipients in the Community;
(6) afin d'assurer une taxation uniforme des services de télécommunications qui sont fournis par des assujettis établis dans des pays tiers à des non-assujettis établis dans la Communauté et qui sont effectivement utilisés et exploités dans la Communauté, les États membres sont tenus de faire usage de la possibilité, prévue à l'article 9, paragraphe 3, point b), de la directive 77/388/CEE, de déplacer le lieu de prestation de services; cependant, l'article 9, paragraphe 3, de ladite directive peut rester applicable dans les cas où les services de télécommunications correspondants sont fournis à d'autres preneurs dans la Communauté;