Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very briefly in her comments earlier » (Anglais → Français) :

Carol Bellamy, who is an outstanding public servant of the world, literally, touched on this very briefly in her comments earlier.

Carol Bellamy, l'un des fonctionnaires exceptionnelles du monde—littéralement—en a brièvement parlé dans ses remarques tout à l'heure.


Very briefly a second comment, which to my mind is also important: I believe that everything that has been proposed here with regard to burdening media advertising with compulsory information is wrong.

Une deuxième remarque très brève, qui à mon avis est également importante: je crois que tout ce qui a été proposé ici, en ce qui concerne l’imposition d’une obligation d’information aux publicités diffusées dans les médias, est erroné.


Having said that, I would also briefly like to thank Commissioner Wallström for her work, for her comments and warm words of support, and to repeat and confirm the fact that, as the Commission comprises 66% of the Union’s entire civil service, it is inevitable that most complaints will be brought against the Commission. That is certainly the case.

Ceci étant dit, je souhaite également remercier M la commissaire Wallström pour son travail, pour ses commentaires et pour ses paroles chaleureuses. Je tiens également à répéter et à confirmer que, dans la mesure où la Commission représente 66 % de tous les services administratifs de l’Union européenne, il est inévitable qu’elle soit la cible de la majorité de plaintes.


Mr. Speaker, I will respond very briefly to the comments made by my friend from Roberval—Lac-Saint-Jean , who made a very compelling argument in substance.

Monsieur le Président, je vais répondre très brièvement aux observations de mon ami de Roberval—Lac-Saint-Jean , qui a présenté un argument probant.


I also want to thank the Parliamentary Secretary to the Minister of Veterans Affairs, the hon. member for Kamloops—Thompson—Cariboo for her comments earlier in the House.

Je voudrais également remercier la secrétaire parlementaire du ministre des Anciens Combattants, la députée de Kamloops—Thompson—Cariboo des commentaires qu'elle a formulés plus tôt à la Chambre.


I wish to commend the Leader of the Government for her comments earlier this afternoon in support of these programs relating to the development of children and, in particular, at the early stage in their development.

Je tiens à féliciter madame le leader du gouvernement des propos qu'elle a tenus plus tôt à l'appui des programmes relatifs au développement des enfants et, en particulier, de la petite enfance.


– Mr President, notwithstanding the Commissioner's comments earlier today about her eyesight, I have decided to move forward in this rather vast auditorium so that I can at least see her for this evening's debate.

- (EN) Monsieur le Président, en dépit des remarques que la commissaire a faites plus tôt quant à sa vue, j’ai décidé de m’avancer dans cet auditoire plutôt vaste de sorte que je puisse au moins la voir pour le débat de ce soir.


– (FR ) Mr President, I would like, if I may, to deliver very briefly a few comments on this report.

- Monsieur le Président, je voudrais, si vous le permettez, vous livrer très brièvement les quelques observations que m'inspire ce rapport.


– (FR) Mr President, I would like, if I may, to deliver very briefly a few comments on this report.

- Monsieur le Président, je voudrais, si vous le permettez, vous livrer très brièvement les quelques observations que m'inspire ce rapport.


[English] Mr. Jim Abbott (Kootenay East, Ref.): Mr. Speaker, this is a very interesting debate because it brings up the entire issue of accountability, an issue that seems to be very foreign to the Liberals and particularly to the member for Vancouver Centre in her comments earlier.

[Traduction] M. Jim Abbott (Kootenay-Est, Réf.): Monsieur le Président, c'est un débat très intéressant parce qu'il soulève la question de la reddition des comptes, une question qui semble tout à fait étrangère aux libéraux en général et à la députée de Vancouver-Centre en particulier, comme en témoignent les observations qu'elle vient de formuler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very briefly in her comments earlier' ->

Date index: 2021-04-27
w