Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Very seriously ill

Traduction de «very serious doubt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death

Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]


R39/28 | very toxic:danger of very serious irreversible effects if swallowed

R39/28 | R3928 | R39-28 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par ingestion


R39/26 | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation

R39/26 | R3926 | R39-26 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation


R39/27 | very toxic:danger of very serious irreversible effects in contact with skin

R39/27 | R3927 | R39-27 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par contact avec la peau


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Also, this morning I received a call from the Mining Association of Canada, the most important mining association in Canada, expressing some very serious doubts about the motion and asking the government not to support it.

Par ailleurs, j'ai reçu ce matin un appel de l'Association minière du Canada, la principale association minière au Canada, qui exprime des doutes très sérieux à l'égard de cette motion et qui demande au gouvernement de la rejeter.


Those four paragraphs make me a bit anxious because you express very serious doubts about the ability to foster harmony between federal and provincial legislation.

Ces quatre paragraphes m'angoissent un peu car vous laissez planer de très importants doutes sur la capacité de faire concorder ou s'arrimer les lois fédérales ou provinciales.


But whether that—and I'm sorry Joan is not here—is a service in terms of its budget today, given the problem we have, I have very serious doubts.

Mais de là à dire—et je regrette l'absence de Joan—qu'il s'agit d'un véritable service fonctionnel par rapport au budget dont il dispose, étant donné l'ampleur de notre problème, je suis loin d'être convaincu.


– (FR) Mr President, after 15 years of negotiating the trade aspect of the Barcelona Process, we have very serious doubts about whether the negotiation of a Euromed-type free trade agreement is the right solution to the social, political and economic problems in the region.

– Monsieur le Président, après quinze ans de négociations du volet commercial du processus de Barcelone, nous avons de très sérieux doutes sur le fait que la négociation d’un accord de libre-échange de type Euromed soit la bonne réponse aux problèmes sociaux, politiques et économiques qui sont présents dans la région.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, we have very serious doubts about the system proposed which, although stating that it is based on the ‘principle of solidarity between Member States and the need for sustainable economic growth’, then insists that only the countries should pay the bill, through their national budgets – and not through the Community budget – according to the different conditions of development in which they find themselves.

Nous avons cependant de sérieux doutes quant au système proposé qui, prétendument fondé sur le «principe de solidarité entre les États membres et sur la nécessité d’une croissance économique durable dans la Communauté», insiste cependant pour que les pays règlent seuls la note sur leurs budgets nationaux – et non sur le budget communautaire – en fonction des différents stades de développement auxquels ils se trouvent.


When, in addition, some candidates are prevented from standing, when only the government-endorsed candidate has access to press, radio and television, when the opposition or foreign observers are not able to monitor the count properly, when peaceful protests against the officially declared results are broken up by army and police and opposition leaders are arrested, there is every reason for very serious doubt that the will of the electorate has been upheld.

Lorsque, en outre, certains candidats sont empêchés de se présenter, lorsque seul le candidat approuvé par le gouvernement a accès à la presse, à la radio et la télévision, lorsque l’opposition ou les observateurs étrangers ne sont pas en mesure de contrôler correctement les comptages, lorsque les protestations pacifiques contre les résultats officiels sont réprimées par l’armée et la police et que des dirigeants de l’opposition sont arrêtés, il y a tout lieu d’émettre de sérieux doutes quant au respect de la volonté de l’électorat.


It also pointed out that it had expressed very serious doubts about the justice of the accusations giving rise to the nurses’ and the doctor’s prosecution, as well as grave misgivings as regards the conditions under which they were held and the unjustified delays to the proceedings.

Le Conseil fait également remarquer qu’il a exprimé des doutes sérieux quant au bien-fondé des accusations qui ont débouché sur des poursuites judiciaires à l’encontre des infirmières et du médecin, ainsi que de vives inquiétudes en ce qui concerne leurs conditions de détention et les délais injustifiés des procédures.


I will conclude, Mr President: we have very serious doubts that reflection on the Constitution can be carried forward and guided by the bickering crowd operating at the top, and the European Parliament has to take some of the responsibility for that.

Je conclus, Monsieur le Président: nous avons de sérieux doutes quant à savoir si cette réflexion sur la Constitution peut être menée et poursuivie par toutes ces personnes au sommet qui n’arrêtent pas de se chamailler, et le Parlement européen a une part de responsabilité à assumer.


On the basis of the available facts, therefore, it had serious doubts as to whether the planned reduction measures would suffice to mitigate the distortive effects of the very large amount of aid, the exact amount of which or the ceiling for which could not even be established.

Par conséquent, sur la base des éléments de fait disponibles, elle doutait que les mesures de réduction prévues fussent suffisantes pour atténuer les distorsions de la concurrence provoquées par ce volume extrêmement élevé d'aides, dont le montant exact ou le maximum ne pouvaient même pas être déterminés.


I have to tell members at this time that I have some very serious doubts as to whether these Liberals, who talk the talk about wanting to cut the carnage on our highways, cut the incidence of death and injuries and the billions of dollars of cost, are serious.

Je dois dire que je ne suis pas tout à fait convaincu à l'heure actuelle du sérieux des libéraux qui disent vouloir enrayer le carnage sur nos routes, réduire le nombre de morts et de blessés et diminuer de milliards de dollars les frais que tous ces accidents occasionnent pour notre système de santé.




D'autres ont cherché : r39 26     r39 27     r39 28     very seriously ill     very serious doubt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very serious doubt' ->

Date index: 2024-06-28
w