Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very sincerely congratulate " (Engels → Frans) :

Before I get into the gist of my remarks, I would like to sincerely congratulate the two members of parliament from Cape Breton, the hon. member for Bras-d'Or—Cape Breton and the hon. member for Sydney—Victoria, who, in their remarks prior to question period, put the case for Devco very eloquently.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, je félicite sincèrement les deux députés du Cap-Breton, ceux de Bras-d'Or—Cape Breton et de Sydney—Victoria. Dans les propos qu'ils ont tenus avant la période des questions, ils ont défendu avec beaucoup d'éloquence la cause de Devco.


To all the athletes, coaches, organizers, volunteers and the people of Corner Brook, we extend a very sincere thank you and congratulations on a job well done.

À tous les athlètes, entraîneurs, organisateurs, bénévoles et habitants de Corner Brook, nous adressons nos remerciements et nos félicitations très sincères pour leur excellent travail.


I am sure all honourable senators join me in extending sincere congratulations to Lewis MacKinnon of Nova Scotia and to the Ar n-Òran Scottish Gaelic Choir of Ottawa for their efforts towards preserving the Gaelic heritage of Canada, which is being recognized this very day at the National Mòd in Scotland.

Je suis convaincu que tous les sénateurs se joindront à moi pour féliciter Lewis MacKinnon, de la Nouvelle-Écosse, et le chœur gaélique écossais Ar n-Òran d'Ottawa pour les efforts qu'ils déploient en vue de préserver le patrimoine gaélique du Canada, qui est reconnu aujourd'hui même au Mòd national en Écosse.


– Ladies and gentlemen, because we have finished this part of the vote, I, too, would like to express very sincere thanks and congratulations to our rapporteurs, Mr Surján and Mr Maňka – and earlier we had the report of Mr Böge – as well as to all the people who have worked on the budget. It was an exceptionally difficult budget.

- Mesdames et Messieurs, comme nous en avons terminé avec cette partie du vote, je souhaiterais moi aussi remercier et féliciter très sincèrement nos rapporteurs, MM. Surján et Maňka - et avant eux M. Böge pour son rapport - ainsi que toutes les personnes qui ont travaillé au budget. Ce fut un budget exceptionnellement difficile.


– Ladies and gentlemen, because we have finished this part of the vote, I, too, would like to express very sincere thanks and congratulations to our rapporteurs, Mr Surján and Mr Maňka – and earlier we had the report of Mr Böge – as well as to all the people who have worked on the budget. It was an exceptionally difficult budget.

- Mesdames et Messieurs, comme nous en avons terminé avec cette partie du vote, je souhaiterais moi aussi remercier et féliciter très sincèrement nos rapporteurs, MM. Surján et Maňka - et avant eux M. Böge pour son rapport - ainsi que toutes les personnes qui ont travaillé au budget. Ce fut un budget exceptionnellement difficile.


Allow me to very sincerely congratulate my Bloc Québécois colleagues who have spoken today in this debate, that is, the member for Joliette and more particularly the member for Rosemont—La Petite-Patrie for all his work on matters concerning the environment.

Permettez-moi de féliciter très sincèrement mes collègues du Bloc québécois qui sont intervenus aujourd'hui dans ce débat, soit le député de Joliette et plus particulièrement celui de Rosemont—La Petite-Patrie, pour l'ensemble de son travail sur les questions touchant l'environnement.


First, my very sincere congratulations to the President on his election.

Je voudrais tout d’abord adresser mes plus sincères félicitations au Président pour son élection.


Mr President, on my own behalf and on behalf of the European Commission, I want to congratulate you very sincerely.

- (EN) Monsieur le Président, en mon nom et au nom de la Commission européenne, je voudrais très sincèrement vous féliciter.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, Mrs De Veyrac, ladies and gentlemen. First of all, I would like to congratulate Mrs De Veyrac very sincerely on her report and on the end result of her work.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame De Veyrac, Mesdames et Messieurs, avant tout, je voudrais très sincèrement féliciter Mme De Veyrac pour son rapport et le résultat de son travail.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Hedkvist Petersen very sincerely on the report she has presented. It demonstrates her personal sensitivity, and that of the whole committee, to an issue as important as road safety, in an attempt to reduce this unacceptable figure of 42 000 deaths per year, which is the number of people killed as a result of traffic accidents in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement Mme Hedkvist Petersen pour le rapport qu’elle a présenté, qui témoigne de sa sensibilité personnelle et de celle de toute la commission face à un sujet aussi important que celui de la sécurité routière. Ce rapport a pour objectif de réduire ce chiffre pour nous inacceptable de 42 000 morts par an, qui représente le nombre de morts en raison d'un accident de la route au sein de l’Union européenne et qui, comme elle le dit très bien, est bien trop élevé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very sincerely congratulate' ->

Date index: 2022-05-21
w