19. Notes the Court's finding (Annual Report, paragraph 10.29 ) that the disbursement of subsidies paid by the Commission from the Community budget is not based on sufficiently justified estimates of the agencies' cash requirements and that this, combined with the size of carry-overs, leads them to hold sizeable cash balances; notes further the Court's recommendation that the level of subsidies paid to the agencies should be in line with their real cash requirements;
19. prend note de la constatation de la Cour des comptes (point 10.29 du rapport annuel) selon laquelle le déboursement des subventions octroyées par la Commission et financées sur le budget communautaire ne repose pas sur des estimations suffisamment étayées des besoins de trésorerie des agences, ce qui, ajouté au volume des reports, incite celles-ci à constituer des soldes de trésorerie importants; prend note par ailleurs de la recommandation de la Cour des comptes tendant à ce que le montant des subventions versées aux agences corresponde à leurs besoins réels de trésorerie;