Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vice-chairman ian steward hudghton " (Engels → Frans) :

Mr. Ian Murray: Mr. Chair, I'd like to nominate Murray Calder for the position of vice-chairman.

M. Ian Murray: Monsieur le président, je voudrais proposer la candidature de Murray Calder au poste de vice-président.


The Chairman: Honourable senators, we have before us this afternoon Dr. Ian Potter, Director of Sustainable Energy Futures for the Alberta Research Council, and Mr. Phil Murray, Vice-President, Energy.

Le président : Honorables sénateurs, nous accueillons cette après-midi MM. Ian Potter, directeur des avenirs énergétiques durables au Alberta Research Council, et Phil Murray, vice-président chargé plus particulièrement du secteur de l'énergie.


I will now move to the representatives from the Canadian Pulp and Paper Association, Ian Young, chairman, finance section, and senior vice-president and chief financial officer, Noranda Forest Inc.; and Steve Stinson, director, finance and business issues.

Je vais maintenant passer aux représentants de l'Association canadienne des pâtes et papiers, Ian Young, président, Division financière, et premier vice-président et agent financier en chef de Noranda Forest Inc. ainsi que Steve Stinson, directeur, Questions financières et d'affaires.


Mr. Ian Young (Chairman, Finance Section, Canadian Pulp and Paper Association; and Senior Vice-President and Chief Financial Officer, Noranda Forest Inc.): Good afternoon.

M. Ian Young (président, Division financière, Association canadienne des pâtes et papiers, et premier vice-président et agent financier en chef, Noranda Forest Inc.): Bon après-midi.


The following were present for the vote: Struan Stevenson, chairman; Rosa Miguélez Ramos, vice-chairman; Ian Steward Hudghton (for Yves Piétrasanta) rapporteur; Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Carlos Lage, John Joseph McCartin (for Brigitte Langenhagen), Neil Parish (for Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez and Daniel Varela Suanzes-Carpegna.

Étaient présents au moment du vote Struan Stevenson (président), Rosa Miguélez Ramos (vice-présidente), Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Ian Stewart Hudghton (suppléant Yves Piétrasanta, rapporteur), Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Carlos Lage, John Joseph McCartin (suppléant Brigitte Langenhagen), Neil Parish (suppléant Hugues Martin), Manuel Pérez Álvarez et Daniel Varela Suanzes-Carpegna.


The following were present for the vote: Struan Stevenson chairman; Rosa Miguélez Ramos vice-chairman; Ian Stewart Hudghton draftsman; Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Carlos Lage, John Joseph McCartin (for Brigitte Langenhagen), Neil Parish (for Giorgio Lisi), Manuel Pérez Álvarez, Fernando Pérez Royo (for Vincenzo Lavarra) and Daniel Varela Suanzes-Carpegna .

Étaient présents au moment du vote Struan Stevenson (président), Rosa Miguélez Ramos (vice-présidente), Ian Stewart Hudghton (rapporteur pour avis), Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Carlos Lage, John Joseph McCartin (suppléant Brigitte Langenhagen), Neil Parish (suppléant Giorgio Lisi), Manuel Pérez Álvarez, Fernando Pérez Royo (suppléant Vincenzo Lavarra) et Daniel Varela Suanzes-Carpegna.


The following were present for the vote: Reimer Böge, acting chairman; Franz Turchi, vice-chairman; Ian Stewart Hudghton, draftsman for opinion; Den Dover, Joan Colom i Naval, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Ralf Walter, Gianfranco Dell’Alba (for Wolfgang Ilgenfritz) and Anne-Karin Glase (for Ioannis Averoff).

Étaient présents au moment du vote Reimer Böge (président f.f.), Franz Turchi (vice-président), Ian Stewart Hudghton (rapporteur pour avis), Den Dover, Joan Colom i Naval, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Ralf Walter, Gianfranco Dell'Alba (suppléant Wolfgang Ilgenfritz), Anne-Karin Glase et Ioannis Averoff).


The following were present for the vote: Terence Wynn chairman; Reimer Böge vice-chairman; Anne Elisabet Jensen, vice-chairman; Franz Turchi, vice-chairman; Ian Stewart Hudghton, draftsman; Joan Colom i Naval, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Wilfried Kuckelkorn, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Bartho Pronk (for Ioannis Averoff) and Kyösti Tapio Virrankoski.

Étaient présents au moment du vote Terence Wynn (président), Reimer Böge (vice-président), Anne Elisabet Jensen (vice-président), Franz Turchi (vice-président), Ian Stewart Hudghton (rapporteur pour avis), Joan Colom i Naval, Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Wilfried Kuckelkorn, Juan Andrés Naranjo Escobar, Joaquim Piscarreta, Bartho Pronk (suppléant Ioannis Averoff) et Kyösti Tapio Virrankoski.


The following were present for the vote: Daniel Varela Suanzes-Carpegna, chairman; Rosa Miguélez Ramos, vice-chairman; Ian Stewart Hudghton, rapporteur; Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Carmen Fraga Estévez, Salvador Jové Peres (for Mihail Papayannakis), Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Vincenzo Lavarra, Patricia McKenna, James Nicholson, Struan Stevenson (for Hugues Martin) and Adriaan Vermeer (for Niels Busk pursuant to Rule 153(2)).

Étaient présents au moment du vote Daniel Varela Suanzes-Carpegna (président), Rosa Miguélez Ramos (vice-présidente), Ian Stewart Hudghton (rapporteur), Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Carmen Fraga Estévez, Salvador Jové Perez (suppléant Mihail Papayannakis), Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Vincenzo Lavarra, Patricia McKenna, James Nicholson, Struan Stevenson (suppléant Hugues Martin) et Adrian Vermeer (suppléant Niels Busk conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement).


The group's other members are: Mr Giuseppe Airoldi I Vice-President for training activities, University of Bocconi Former Director of Human Resources Development, SDA-Bocconi Member of research institute management boards Coordinator of numerous research projects concerning company organisation Mrs Marla Ambrosio P Professor, Lisbon Technical University In-depth knowledge of relationship between training and technological innovation Expert on Community training programmes (EUROTECNET) Mr Wenceslas F Holds major position in training body linked to top Baudrillard industrial undertaking in electronics sector (Thomson) Formerly responsible for social policies within Prime Minister's office Mr Erhard Busek A Former Austrian Education Minister R ...[+++]

Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaires de formation (Eurotecnet) M. Wenceslas BAUDRILLARD F Responsable d'un organisme de formation lié à un grand groupe industriel du secteur de l'électronique (Thomson) Ancien responsable des politiques sociales ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vice-chairman ian steward hudghton' ->

Date index: 2024-04-20
w