Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Task Force on Governance of S&T
The rules in force governing languages

Vertaling van "wasn't forcing government " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
R&D personnel as % of labor force,Government | R&D personnel as % of labour force,Government

personnel de R&D en % de la population active,Etat


the rules in force governing languages

le régime linguistique en vigueur


clothing and food provided for the armed forces and purchased by general government

les vêtements et la nourriture fournis aux militaires et achetés par les administrations publiques


Task Force on Governance of S&T

Groupe de travail sur la gouvernance de la S-T
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It maintains the right of EU Member States' authorities to keep public services public and it will not force governments to privatise or deregulate any public service at national or local level.

Il préserve le droit des autorités des États membres de l'UE de maintenir des services publics et n'obligera pas les gouvernements à privatiser ou à déréglementer un service public au niveau national ou local.


3. If this Agreement has entered into force provisionally but has not entered into force definitively by 25 September 2009, it shall cease to be in force provisionally unless those signatory Governments which have deposited instruments of ratification, acceptance or approval, or have notified the Depositary in accordance with the provisions of Article 41, decide, by mutual consent, that it shall continue in force provisionally for a specific period of time.

3. Si le présent accord est entré en vigueur provisoirement mais non définitivement le 25 septembre 2009, il cesse d’être en vigueur provisoirement à moins que les gouvernements signataires qui ont déposé des instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation, ou qui ont notifié le dépositaire conformément aux dispositions de l’article 41, décident, d’un commun accord, qu’il continue d’être en vigueur provisoirement pour une durée spécifique.


It wasn't this government and it wasn't Mr. Mulroney's government that denied these people their benefits. It was governments prior to that that did this.

Ce n'est ni le gouvernement actuel ni le gouvernement de M. Mulroney qui ont refusé d'indemniser ces gens-là, mais bien les gouvernements des années antérieures.


This Directive does not govern the activities of armed forces during periods of armed conflict, which are governed by international humanitarian law within the meaning of those terms under that law, and, inasmuch as they are governed by other rules of international law, activities of the military forces of a State in the exercise of their official duties.

La présente directive ne régit pas les activités des forces armées en période de conflit armé, au sens donné à ces termes en droit international humanitaire, lesquelles sont régies par ce droit, ni les activités menées par les forces militaires d’un État dans l’exercice de leurs fonctions officielles, dans la mesure où elles sont régies par d’autres règles de droit international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Calls on the government to ensure full and impartial investigations with the participation of the UN, leading to the prosecution of all those responsible for the recent brutal attack on the two CNRP members of the National Assembly by members of the armed forces and for military and police use of excessive force to suppress demonstrations, strikes and social unrest.

demande au gouvernement de lancer des enquêtes approfondies et impartiales avec la participation des Nations unies en vue d'une action pénale à l'encontre de toutes les personnes responsables de l'agression brutale récente de deux députés à l'Assemblée nationale appartenant au PSNC par des membres des forces armées ainsi que du recours excessif à la force par la police et l'armée dans le but de réprimer des manifestations, des grèves et d'autres conflits sociaux.


But if part of the problem was that it wasn't getting enough attention or it wasn't forcing government in previous times or in current times to react enough, as Ms. Fraser said, then for heaven's sakes, moving it out and giving it more independence and more attention seems worthwhile; not burying it deeper within an auditor's report, so that when the audit comes out there are six booklets and one of them may or may not be on the environment—with Canadians telling all of us that this is the leading critical issue right now.

Mais si une partie du problème provient du fait qu'il ne recevait pas suffisamment d'attention ou qu'il ne forçait pas les gouvernement précédent ou actuel à réagir suffisamment, comme Mme Fraser l'a dit, alors pour l'amour du ciel, ça vaut la peine de le séparer ou de lui donner plus d'autonomie et plus d'attention, et non pas le noyer encore plus dans un rapport de la vérificatrice générale et constater à la publication de la vérification, qu'il y a six livres et l'un d'eux peut ou non portait sur l'environnement — alors que les Canadiens nous disent à tous qu'il s'agit aujourd'hui d'une question importante et prioritaire.


1. Except as otherwise decided unanimously by the Council on grounds of urgency, the Council shall deliberate and take decisions only on the basis of documents and drafts drawn up in the languages specified in the rules in force governing languages.

1. Sauf décision contraire prise par le Conseil à l'unanimité et motivée par l'urgence, le Conseil ne délibère et ne décide que sur la base de documents et projets établis dans les langues prévues par le régime linguistique en vigueur.


My point is this wasn't the government sitting there saying, " Let's draft this" .

Je voulais simplement dire que ce n'est pas le gouvernement qui a décidé de rédiger ce document.


This wasn't the government sitting there and drafting this.

Ce n'est pas le gouvernement qui a rédigé cela.


Obviously we weren't going to proceed with it if we didn't have consensus. As I say, it wasn't a government opposition thing as there was dissension within both caucuses.

Comme je l'ai dit, ce n'était pas le gouvernement contre l'opposition, mais bien des différences de vue au sein de chaque caucus.




Anderen hebben gezocht naar : wasn't forcing government     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

wasn't forcing government ->

Date index: 2022-02-06
w