Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviation English
Civil aviation English
English Channel
English display
English garden
English literature teacher
English literature teacher in secondary schools
English-speaking areas
English-speaking countries
Flight English
French-speaking areas
French-speaking countries
German-speaking countries
Interregional Group North Sea-English Channel
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Literature teacher secondary school
North Sea-English Channel Interregional Group
Pilot English
Portuguese-speaking areas
Secondary school literature tutor
Spanish-speaking areas
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
There wasn't a single man there

Traduction de «wasn't in english » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
there wasn't a single man there

il n'y avait pas un seul chapeau


flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Interregional Group North Sea-English Channel | North Sea-English Channel Interregional Group

groupe interrégional «Mer du Nord-Manche»


english literature teacher | english literature teacher in secondary schools | literature teacher secondary school | secondary school literature tutor

professeure de matières littéraires | professeur de matières littéraires | professeur de matières littéraires/professeure de matières littéraires


Using Articles in English as a Second Language: Problems and Solutions [ Articles: T.R.A.P.S. (Tool for Referencing Article Problems and Solutions) (ALS) ]

L'usage des articles en anglais langue seconde : Problèmes et solutions [ Articles: T.R.A.P.S. (Tool for Referencing Article Problems and Solutions) ]




teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That's a good thing. But Google's strategy for its comparison shopping service wasn't just about attracting customers by making its product better than those of its rivals.

Mais sa stratégie relative à son service de comparaison de prix ne s'est pas limitée à attirer des clients en rendant son produit meilleur que celui de ses concurrents.


Until recently, it wasn't believed to cause severe symptoms.

Jusqu’à une période récente, il n’était pas soupçonné de causer des troubles sévères.


But he wasn't qualified—I'm sad to say He wasn't a Liberal in any way.

Malheureusement, il n'était pas qualifié. Je veux dire, il n'était pas libéral.


As an anglophone, I too did not receive simultaneous translation of the technical briefing session; so it was not a matter merely of francophone members who have now put the issue squarely before you that they could not understand in their language, but as an anglophone, portions of the technical briefing session were not in my language— If it wasn't in English or in French, then what language was it in? in English that is, Mr. Speaker, because there were problems with the interpretation.

Je suis anglophone, et j'ai, moi aussi, dû me passer d'interprétation simultanée pendant la séance d'information technique. Je le mentionne pour signaler que les députés francophones n'étaient pas les seuls à ne pas avoir accès à l'information dans leur propre langue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Any reference to any English legal term for any action, remedy, method of judicial proceeding, legal document, legal status, court, official or any legal concept or thing shall, in respect of any jurisdiction other than that of England and Wales, be deemed to include a reference to what most nearly approximates to the English legal term in that jurisdiction.

Toute mention d’un terme juridique anglais servant à désigner un acte, une voie de droit, un type de procédure judiciaire, un instrument juridique, un statut juridique, une juridiction, un agent public ou tout autre concept ou objet juridique est réputée comprendre, lorsqu’elle s’applique à un territoire autre que l’Angleterre et le Pays de Galles, l’équivalent le plus proche de ce terme anglais sur le territoire en question.


Therefore, during a transitional period, a request for unitary effect as referred to in Article 12 of Regulation xx/xx implementing enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection shall be accompanied by the following: (i) a full translation of the specification of such patent into English where the language of the proceedings before the EPO in accordance with Article 14(3) of the EPC is French or German; or (ii) a full translation of the specification of such patent into any official language of the participating Member States that is an official language of the Un ...[+++]

Durant une période de transition, toute demande d’effet unitaire visée par l’article 12 du règlement xx/xx mettant en œuvre la coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire devra donc être accompagnée: i) d’une traduction en anglais de l’intégralité du fascicule du brevet, si la langue de la procédure engagée devant l’OEB conformément à l’article 14, paragraphe 3, de la CBE est le français ou l’allemand; ou ii) d’une traduction de l’intégralité du fascicule du brevet dans une langue officielle des États membres participants qui soit une langue officielle de l'Union, si la langue de la procédur ...[+++]


The big fear is if he can't pass his English test he can't come to Canada, in spite of the fact that.Thank God it wasn't like this in the fifties or we wouldn't have Toronto, and thank God it wasn't like this or we'd still be driving across Canada, because I'm sure the Chinese who laid the rail lines and the Italians who virtually built Toronto didn't have language skills.

La grande crainte que nous avons, c'est que le monsieur ne puisse pas réussir son examen d'anglais et se voie refuser l'entrée au Canada, alors que.Heureusement que ce n'était pas comme cela dans les années 1950, sinon Toronto ne serait pas ce qu'elle est aujourd'hui et nous devrions traverser le Canada par la route parce que je suis sûre que les Chinois qui ont posé les lignes de chemin de fer et les Italiens qui ont construit Toronto ne possédaient pas de compétences linguistiques particulières.


BE will accept certificates in French, Dutch, German and English, SE in Swedish, Danish, Norwegian and English and FI in Finnish, Swedish and English (and also in others if the competent prosecutor approves and if there are no obstacles to its being approved).

La Belgique acceptera les certificats rédigés en français, en néerlandais, en allemand et en anglais, la Suède ceux libellés en suédois, en danois, en norvégien et en anglais et la Finlande ceux rédigés en finnois, en suédois et en anglais (ainsi que dans d'autres langues si le procureur compétent y consent et que rien ne s'y oppose).


Secondly, Commissioner, I just wondered whether or not your office has ever received any complaints that would reflect some of the discussions that we've been talking about just recently, related to a newcomer or a new citizen complaining that perhaps there wasn't enough French and there was too much English, or there wasn't enough English and too much French.

Deuxièmement, madame la commissaire, je me demandais si votre bureau avait ou non reçu des plaintes reflétant certaines discussions que nous avons eues ici récemment. Est-ce que de nouveaux arrivés ou de nouveaux citoyens se sont plaints que peut-être il n'y avait pas suffisamment de français ou qu'il y avait peut-être trop d'anglais, ou qu'il n'y avait pas suffisamment d'anglais, mais trop de français.


If we are to do logical reasoning — I loved the last sentence that you used — we only recently found out that, in fact, NORAD wasn't even part of the DPMS, the defence program management system, that it wasn't even initiating its own requirements, let alone who would initiate the operational deficiency that would have to be met by a ballistic missile system.

Si nous réfléchissons logiquement — et j'aime bien votre dernière phrase à ce sujet —, nous venons tout récemment de découvrir que, en fait, NORAD ne faisait même pas partie du SGPD, le Système de gestion du Programme de la Défense, que l'organisation n'établissait même pas ses propres exigences, et qu'elle avait encore moins statué sur une supposée déficience opérationnelle que l'on pourrait combler en mettant sur pied un système de défense antimissile balistiques.


w