Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wave took place " (Engels → Frans) :

The whole argument put forward by the leader of the Reform Party on how parliamentarians should behave in this place rests on his statement that the House ought not to blush over the incident that took place on February 26, when the Canadian flag was waved about and the national anthem was sung in this House.

Le chef du Parti réformiste a fait porter toute son argumentation sur la façon de faire des parlementaires ici, en disant: «Je ne comprends pas qu'ils aient à rougir face à l'événement qui est survenu le 26 février où l'on a brandi le drapeau du Canada et chanté l'hymne national à la Chambre».


Mr. Aureano: All these waves of threats, especially against France, took place in a very specific context, namely a government that showed itself to be almost uncompromising regarding issues with certain immigrants, such as the Eastern European Roma, but also regarding the entire issue that we hear very little about, but which is very current in France and in Europe, of the Islamic veil.

M. Aureano : Toutes ces vagues de menaces, surtout à l'égard de l'État français, ont eu lieu dans un contexte très particulier, c'est-à-dire un gouvernement qui s'est montré presque intraitable sur la question de certains immigrants, dont les gitans de l'Europe de l'Est, mais également sur toute la question, dont nous entendons très peu parler, mais qui est très présente en France et en Europe, du voile islamique.


A. whereas immediately after the success of the Maidan revolution in Kyiv a wave of pro-Russian demonstrations took place in several cities in eastern Ukraine and in Crimea;

A. considérant qu'immédiatement après le succès de la révolution de Maïdan à Kiev, une série de manifestations pro-russes ont eu lieu dans plusieurs villes de l'est de l'Ukraine ainsi qu'en Crimée;


Mr. Speaker, the statistics cited are from wave one of the pandemic. This wave took place from April until late August.

Monsieur le Président, les statistiques citées se rapportent à la première vague de la pandémie, qui a duré d'avril à la fin d'août.


A. whereas a major natural disaster took place on 20 February 2010 in Madeira, with excessive and unprecedented rainfall, strong winds and very high waves causing the deaths of at least 42 people in Madeira, with several people missing, hundreds of people displaced and dozens of people wounded,

A. considérant qu'une catastrophe naturelle majeure a eu lieu le 20 février 2010 à Madère, avec des chutes de pluie d'une intensité sans précédent, des vents puissants et des vagues extrêmement hautes faisant, à Madère, au moins 42 morts, plusieurs disparus, des centaines de personnes déplacées et des dizaines de blessés,


You will all have heard of the wave of attacks that took place only yesterday in Cantabria.

Et vous avez tous entendu parler de la vague d’attentats qui a eu lieu, pas plus tard qu’hier, en Cantabrie.


At the same time, the European Union has experienced several waves of enlargement, the most recent of which took place last year, and road transport has become the dominant mode of transport within the Union. Competition among road transporters is fierce, which induces operators to yield to the temptation to disregard basic social rules in order to safeguard their profit margins.

L’Union européenne a, par ailleurs, connu plusieurs vagues d’élargissement, la plus récente datant d’il y a un an et, au sein de l’Union, le transport par route est devenu le mode de transport dominant, avec une concurrence féroce qui conduit les opérateurs à être tentés d’ignorer les règles sociales de base pour maintenir des niveaux de profit.


A wave of new arrests took place during subsequent weeks. Journalists, dissidents and human rights defenders were targeted.

Ces dernières semaines, et depuis ce moment-là, une vague de nouvelles arrestations a touché des journalistes, des dissidents et des défenseurs des droits de l'homme.


I would ask her if that is the case, speaking for herself or her party, why all the flags were waving on that side of the House on the day the incident took place.

S'il en est bien ainsi, je lui demanderais qu'elle nous dise, en son nom personnel ou au nom de son parti, pourquoi ils brandissaient tous des drapeaux de ce côté-là de la Chambre, le jour où l'incident a eu lieu?


The historic shock waves that took place in 1989 -- on the Union's very doorstep -- has not come to a halt.

C'est d'abord aux portes de l'Union européenne elle-même que l'ébranlement historique de 1989 s'est prolongé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wave took place' ->

Date index: 2021-01-22
w