Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we'll put those " (Engels → Frans) :

We'll put those questions in writing to CP, we'll put those questions in writing to CN, we'll see what kinds of answers we get, and, hey, maybe we can find passenger rail traffic in this country without a problem.

Nous allons envoyer ces questions au CP, nous allons les coucher par écrit et nous verrons le genre de réponses que nous obtenons et nous réussirons peut-être à démontrer qu'il est possible d'offrir un service ferroviaire de transport de voyageurs.


If you have their submission in front of you, you will see they raised a number of issues of course with respect to the regulations, but for the time being I think we'll put those to one side and we'll come back to the regulations, as per Mr. Lastewka's suggestion.

Si vous avez leur mémoire sous les yeux, vous verrez qu'ils ont soulevé un certain nombre de questions concernant les règlements, mais pour le moment, je les mettrai de côté et nous y reviendrons plus tard, comme M. Lastewka l'a suggéré.


By the end of the year we'll have put in place a European travel information and authorisation system, because we need to know who‘s coming into Europe and who‘s leaving it and why they are doing so.

Avant la fin de l'année, nous mettrons en place un système européen d'information et d'autorisation concernant les voyages car nous devons savoir qui vient en Europe, qui en part et connaître les raisons de ces déplacements.


What this amendment says is we'll establish a council, we'll use the appropriate legal model to ensure that it exists, we'll give it the articles that we give any other corporation, we'll let them although the legislation doesn't say that maybe establish themselves as a charitable organization, and we'll let those people go forward who have a direct tie to the Holocaust.

Ce que dit cet amendement, c'est que nous constituerons un conseil, que nous utiliserons le modèle juridique approprié pour nous assurer qu'il soit créé, que nous lui accorderons les statuts que nous accordons à toute autre société, que nous le laisserons peut-être se constituer lui-même en organisation de bienfaisance — même si cela n'est pas précisé dans le projet de loi —, et que nous permettrons aux seules personnes qui ont un lien direct avec l'Holocauste d'aller de l'avant avec ce projet.


This further leads to distortions of competition putting those who abide by the rules in a disadvantaged position.

Ceci entraîne des distorsions de concurrence au détriment de ceux qui respectent les règles.


This Article lays down the right of the proprietor of a European patent with unitary effect to prevent third parties not having his consent from supplying or offering to supply within the participating Member States any person, other than a party entitled to exploit the patented invention, with means, relating to an essential element of that invention, for putting it into effect therein, when the third party knows, or should have known, that those means are suitable and intended for putting that invention into effect.

Cet article prévoit que le titulaire d’un brevet européen à effet unitaire a le droit d’empêcher tout tiers, en l’absence de son consentement, de fournir ou de proposer de fournir, dans les États membres participants, à une partie autre que celle habilitée à exploiter l’invention brevetée, des moyens de mise en œuvre de cette invention se rapportant à un élément essentiel de celle-ci, lorsque le tiers sait ou est censé savoir que ces moyens sont aptes et destinés à mettre en œuvre cette invention.


1. The European patent with unitary effect shall confer on its proprietor the right to prevent any third party from supplying or offering to supply within the participating Member States any person without the proprietor's consent, other than a party entitled to exploit the patented invention, with means, relating to an essential element of that invention, for putting it into effect therein, when the third party knows, or should have known, that those means are suitable and intended for putting that invention into effect.

1. Le brevet européen à effet unitaire confère à son titulaire le droit d'empêcher tout tiers, en l'absence de son consentement, de fournir ou de proposer de fournir, dans les États membres participants, à toute personne autre que les parties habilitées à exploiter l'invention brevetée, des moyens de mise en œuvre de cette invention qui se rapportent à un élément essentiel de celle-ci, lorsque le tiers sait ou est censé savoir que ces moyens sont aptes et destinés à mettre en œuvre cette invention.


The ERIC Regulation was amended in December 2013[2] to allow better reflection of the contributions of associated countries in the ERIC by putting those countries at a more equivalent level as Member States in the governing bodies of the ERIC in terms of voting rights in the light of the possible hosting of ERICs in associated countries which would lead to an increased participation of associated countries in ERICs.

Le règlement ERIC a été modifié en décembre 2013[2] afin de mieux tenir compte des contributions des pays associés au sein de l’ERIC en instaurant une meilleure égalité de conditions entre ces pays et les États membres au sein des organes de direction de l’ERIC en termes de droits de vote, à la lumière de l'hébergement potentiel de l’ERIC dans des pays associés, ce qui entraînerait une participation accrue de ces pays à l’ERIC.


We said, bring all of your federal officials who come from departments that work with aboriginal people in Vancouver and have them bring their discretionary budget amounts, and we'll put those on the table, and then we'll sit, as a group, to determine what is the best use of that funding.

Nous avons proposé de rassembler tous les fonctionnaires fédéraux, des divers ministères qui travaillent avec les Autochtones à Vancouver, afin qu'ils mettent sur la table leur montant budgétaire discrétionnaire et que, collectivement, nous déterminerions le meilleur usage de ces crédits.


What I'm suggesting to you is that the deep-pocket airline can say “We'll do Toronto-Ottawa. We'll put it on an economy-class ticket”.

Ce que je suis en train de vous proposer, c'est que le transporteur au portefeuille bien garni peut dire—«Nous allons offrir un vol Toronto-Ottawa à un tarif de classe économique».




Anderen hebben gezocht naar : we'll put those     you will     we'll let those     competition putting those     effect therein     those     putting those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'll put those ->

Date index: 2024-12-12
w