3. Before adopting a decision to suspend the release of the goods or to detain them, the customs authorities shall communicate their intention to the declarant or, in cases where goods are to be detained, to the holder of the goods.
3. Avant d'adopter la décision de suspendre la mainlevée des marchandises ou de procéder à leur retenue, les autorités douanières communiquent leur intention au déclarant ou, dans le cas où les marchandises doivent être retenues, au détenteur des marchandises.