Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we're rather desperate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).

Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).


the segregation into bands is quite distinct even for rather thick bands

la ségrégation en bandes est bien marquée même pour des bandes assez épaisses


judgment based on practical motives pertaining to a specific case,rather than on legal grounds

jugement d'espèce
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rather than simply posturing and saying we're against nuclear weapons and aren't they terrible but we sure want to sell lots to whoever wants to buy them with dollars, if we're that desperate for these sales, then let's just say it and say we're going to put in the best safeguards we can, that we can't really control this but we need the money.

Au lieu de prétendre être contre les armes nucléaires et de proclamer qu'elles sont terribles, tout en essayant d'en vendre le plus possible à tous ceux qui sont prêts à nous payer en dollars, si nous tenons à ce point à ces ventes, nous ferions mieux de le reconnaître et d'admettre que, même avec les meilleures garanties, il n'est pas possible d'avoir un contrôle absolu.


How will the government ensure that we will get good results and sign a good deal when we have a desperate Prime Minister and clearly a very desperate parliamentary secretary?

Comment le gouvernement pourra-t-il s'assurer de signer un accord avantageux pour le Canada, alors que le premier ministre et le secrétaire parlementaire sont, de toute évidence, extrêmement désespérés en ce moment?


Just one week ago, when the United Nations Security Council had not yet approved this resolution, we held another sitting where we were feeling rather desperate due to the imminent fall of Benghazi and ultimately the collapse of the revolution which is in favour of democracy in Libya.

Il y a tout juste une semaine, lorsque le Conseil de sécurité des Nations unies n’avait pas encore approuvé cette résolution, nous avons organisé une autre séance au cours de laquelle nous étions plutôt désespérés en raison de la chute imminente de Benghazi et, au bout du compte, de l’effondrement de la révolution pour la démocratie en Libye.


However, we're very concerned that when we're doing this kind of stimulus, we also need to make sure we are creating jobs that ultimately will contribute as well to Canada's productivity, long-term economic prosperity, and global competitiveness, hence some of our earlier focus on some of the rather desperately needed infrastructure in municipalities.

C'était l'une des raisons pour lesquelles le plan de relance a été mis en place. Toutefois, ce qui nous préoccupe beaucoup à ce chapitre, c'est qu'il faut faire en sorte que les emplois créés vont contribuer à la prospérité du Canada à long terme et à sa compétitivité à l'échelle mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The problem is that, after having proclaimed this excellent principle at the start of the White Paper, the Commission has tried rather desperately to identify practical ways in which the public can express themselves, and this, Commissioner, is perhaps the main shortcoming of your proposal.

Le problème, c’est qu’après avoir posé cet excellent principe dès le début du livre blanc, on cherche un peu désespérément comment les citoyens pourront s’exprimer concrètement, c’est un peu la grande faille, Madame la Commissaire de votre proposition.


The Commission is now trying rather desperately to find a way out of this impasse into which it has got itself.

La Commission s’efforce aujourd’hui de trouver une issue à cette impasse dans laquelle elle s’est elle-même engouffrée.


The Commission is now trying rather desperately to find a way out of this impasse into which it has got itself.

La Commission s’efforce aujourd’hui de trouver une issue à cette impasse dans laquelle elle s’est elle-même engouffrée.


We have observed desperate politics at home and desperate politics abroad.

Nous avons pu observer des politiques du désespoir au pays et à l'étranger.


That's one of the forms of technology that we're rather desperate to see come on stream, because right now we're paying some extra millions of dollars just to post security guards around airports in the access areas where people come in to fix machines.

C'est l'une des technologies que nous sommes très impatients de voir utiliser, étant donné que pour l'instant nous devons payer des millions de dollars supplémentaires simplement pour poster des gardiens de sécurité aux aéroports dans les zones protégées où des ouvriers doivent venir pour réparer des machines.


14. Considers it essential that information and legal-support programmes should be developed for economic migrants in their country of origin, with a view to making migration a free, informed choice rather than a desperate one, and calls upon the Commission to finance such programmes;

14. considère comme fondamental le développement de programmes d'information et d'appui légal pour les migrants économiques dans leur pays d'origine, pour faire de la migration un choix libre et informé au lieu d'un choix désespéré et invite la Commission à financer ces programmes d'information et d'appui légal;




D'autres ont cherché : we're rather desperate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're rather desperate ->

Date index: 2023-12-05
w